ويكيبيديا

    "du parti socialiste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحزب الاشتراكي
        
    • للحزب الاشتراكي
        
    • والحزب الاشتراكي
        
    Les affrontements entre les deux factions du Parti socialiste yéménite masquaient une lutte pour le pouvoir entre deux groupes de tribus. UN وكان القتال الذي نشب بين فصيلي الحزب الاشتراكي اليمني غطاءً لصراع على السلطة بين مجموعتين من القبائل.
    Presque toutes étaient membres du Parti socialiste yéménite. UN كما كان معظمهم أعضاء في الحزب الاشتراكي اليمني.
    En revanche, sa politique a suscité des critiques au sein du Parti socialiste yéménite. UN بيد أن سياساته أثارت انتقادات ضمن الحزب الاشتراكي اليمني.
    La plupart d'entre eux étaient aussi membres du Parti socialiste yéménite. UN كما أن معظمهم كانوا أعضاء في الحزب الاشتراكي اليمني.
    7 femmes dans le groupe parlementaire du Parti socialiste démocratique; UN 7 نساء من التجمع النيابي للحزب الاشتراكي الديمقراطي؛
    C'est ainsi que dans la région de Doboj, des membres du Parti socialiste ont perdu leur emploi ou ont été victimes d'attaques contre leurs biens. UN وهكذا ففي إقليم دوبوي مثلا، فقد أعضاء الحزب الاشتراكي وظائفهم أو تعرضوا لاعتداءات على ممتلكاتهم.
    Responsable au sein du Parti socialiste des activités visant à lutter contre la discrimination à l'égard des femmes. UN وتولت مسؤولية تعزيز اﻷنشطة في اطار الحزب الاشتراكي الرامية الى مقاومة التمييز ضد المرأة.
    C'est ainsi que dans la région de Doboj, des membres du Parti socialiste ont perdu leur emploi ou ont été victimes d'attaques contre leurs biens. UN وهكذا ففي إقليم دوبوي مثلا، فقد أعضاء الحزب الاشتراكي وظائفهم أو تعرضوا لاعتداءات على ممتلكاتهم.
    36 députés du Parti socialiste démocratique; UN 36 نائباً من الحزب الاشتراكي الديمقراطي؛
    Participation à une réunion préparatoire à Beijing et à cinq autres réunions à Strasbourg organisées par les Femmes du Parti socialiste vert UN شاركت في الاجتماع التحضيري في بكين وفي خمسة اجتماعات إضافية في ستراسبورغ نظمتها نساء الحزب الاشتراكي الأخضر
    115. Le poste influent de directeur général de RTV Serbie est occupé par des membres du Parti socialiste serbe (SPS) depuis plusieurs années. UN ٥١١- ومنذ عدة سنوات يحتكر وظيفة المدير العام المهمة في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا أعضاء من الحزب الاشتراكي لصربيا.
    Beaucoup de Musulmans occupant des postes importants ont été renvoyés et remplacés, dans la plupart des cas, par des membres du Parti socialiste serbe au pouvoir. UN كما أبلغ عن فصل العديد من المسلمين الذين يشغلون مناصب بارزة ليحل محلهم، في أغلب الحالات، أعضاء من الحزب الاشتراكي الصربي الحاكم.
    Cela étant, nous sommes prêts à poursuivre le dialogue avec les éléments unionistes modérés parmi les dirigeants du Parti socialiste, en vue d'assurer l'unité de la patrie et une vie de liberté, d'équité et d'égalité à chacun de ses fils. UN ومن هذا المنطلق فنحن على استعداد لمواصلة الحوار مع العناصر الوحدوية المعتدلة في قيادة الحزب الاشتراكي من أجل وحدة الوطن ومن أجل حياة مفعمة بالحرية والعدل والمساواة لكل أبنائه.
    Ils ont expliqué que, peu après que l'unité a été réalisée en 1990, des personnes influentes parmi les dirigeants de l'ancienne partie septentrionale du pays hostiles à l'unité, au développement et à la modernisation ont entamé une guerre non déclarée contre les dirigeants du Parti socialiste du Yémen. UN وشرحوا أنه بعد فترة وجيزة من تحقيق الوحدة في عام ١٩٩٠، شنت شخصيات متنفذة في قيادة الشطر الشمالي للبلد سابقا، كانت معارضة للوحدة والتطور والتحديث، حربا غير معلنة على قيادات الحزب الاشتراكي اليمني.
    Une guerre civile entre le Nord et le Sud a alors éclaté en avril 1994 et les chefs du Parti socialiste yéménite ont proclamé la sécession. UN ومن ثم فقد اندلعت حرب أهلية بين الشمال والجنوب في نيسان/أبريل ٤٩٩١. وأصدر قادة الحزب الاشتراكي اليمني إعلان انفصال.
    Elles ont résulté d'affrontements qui opposaient deux factions du Parti socialiste yéménite et qui traduisaient une lutte pour le pouvoir entre deux clans. UN ويتسم سياق حالات الاختفاء هذه بالتعقيد. فهي ناشئة عن القتال الذي نشب بين فصيلين في الحزب الاشتراكي اليمني، مما عكس وجود صراع على السلطة بين قبيلتين.
    115. Le poste influent de directeur général de RTV Serbie est occupé par des membres du Parti socialiste serbe (SPS) depuis plusieurs années. UN ٥١١- ومنذ عدة سنوات يحتكر وظيفة المدير العام المهمة في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا أعضاء من الحزب الاشتراكي لصربيا.
    L'État partie note à ce propos que, lors des entretiens qu'il a eus dans le cadre de la procédure d'asile, le premier requérant a déclaré avoir été membre du Parti socialiste yéménite avant l'unification du Yémen en 1990. UN وتلاحظ الدولة الطرف في هذا الصدد أن صاحب الشكوى الأول قد صرح خلال المقابلات التي أجريت معه في إطار إجراءات اللجوء أنه كان عضوا في الحزب الاشتراكي اليمني قبل توحيد اليمن في عام 1990.
    Le Gouvernement a en même temps ordonné que les fonctions de l'administration locale soient placées sous le contrôle d'un nouveau conseil municipal composé de membres des sections locales du Parti socialiste de Serbie (SPS) et de la Gauche unie yougoslave (JUL) — la coalition gouvernementale au pouvoir en Serbie. UN وقد سنت الحكومة بموجب هذا اﻷمر قانونا إلزاميا يخضع مهام اﻹدارة المحلية لسلطة مجلس بلدية جديد مؤلف من فروع محلية تابعة للحزب الاشتراكي واليسار اليوغوسلافي، وهو الائتلاف الحكومي الحاكم في صربيا.
    Le groupe parlementaire du Parti socialiste démocratique compte une députée de l'Initiative civile croate. UN 155- هناك نائبة واحدة من المبادرة المدنية الكرواتية في التجمع النيابي للحزب الاشتراكي الديمقراطي.
    Un autre cas concernait le Président du syndicat des ingénieurs, dont on dit qu'il était membre du Comité central du Parti socialiste yéménite; il aurait disparu en août 1994. UN وكانت حالة أخرى تتعلق برئيس اتحاد المهندسين الذي قيل أيضا إنه عضو في اللجنة المركزية للحزب الاشتراكي اليمني، وأفيد أنه اختفى في آب/أغسطس ٤٩٩١.
    La coalition formée du Courant du futur, dirigé par Saad Hariri, et du Parti socialiste progressiste, dirigé par Walid Jumblatt, a obtenu une nette victoire en remportant 72 sièges. UN وأسفرت الانتخابات عن فوز واضح لتحالف تيار المستقبل بزعامة سعد الحريري، والحزب الاشتراكي التقدمي بزعامة وليد جنبلاط، الذي حصل على 72 مقعدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد