La liste complète du personnel du Secrétariat est désormais disponible exclusivement sur cette plate-forme. | UN | وقائمة موظفي الأمانة العامة متاحة بكاملها الآن على هذا المنبر حصراً. |
La liste complète du personnel du Secrétariat est désormais disponible exclusivement sur cette plate-forme. | UN | وقائمة موظفي الأمانة العامة متاحة بكاملها الآن على هذه الواجهة حصراً. |
Il est en effet regrettable que moins de 5 % du personnel du Secrétariat soient soumis au système des fourchettes souhaitables. | UN | ومن المؤسيف ألا يخضع لنظام النطاقات المستصوبة سوى 5 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة. |
Enfin, on n'est pas encore parvenu à une répartition géographique équitable entre les différents États Membres pour ce qui concerne les effectifs du personnel du Secrétariat. | UN | أخيراً، لم يتحقق بعد التوزيع الجغرافي المنصف لموظفي الأمانة العامة بين الدول الأعضاء. |
Des déclarations sont faites par le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Des déclarations sont faites par le Vice-Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel et par le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس نقابة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Dans cet esprit, des changements importants sont en cours pour réformer le système de recrutement et de sélection du personnel du Secrétariat servant dans les missions sur le terrain. | UN | وفي هذا السياق، يجري إدخال تغييرات هامة لإصلاح نظام استقدام واختيار موظفي الأمانة العامة العاملين في البعثات الميدانية. |
La diminution tient à la suppression de 35 emplois de temporaire du fait de l'achèvement de la réinstallation du personnel du Secrétariat qui se trouvait dans des locaux transitoires. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات نقصان 35 وظيفة أمنية مؤقتة نتيجة للانتهاء من نقل موظفي الأمانة العامة من أماكن الإيواء المؤقتة. |
La figure 3 illustre la répartition du personnel du Secrétariat par catégorie. | UN | ويبين الشكل 3 أعداد موظفي الأمانة العامة موزعة حسب الفئة. |
Les effectifs du Siège de l'ONU à New York représentent 40,3 % de l'ensemble du personnel du Secrétariat. | UN | ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 40.3 في المائة من جميع موظفي الأمانة العامة. |
La figure III illustre la répartition du personnel du Secrétariat par catégorie. | UN | ويبين الشكل الثالث أعداد موظفي الأمانة العامة موزعة حسب الفئة. |
Les effectifs du Siège de l'ONU à New York représentent 41,5 % de l'ensemble du personnel du Secrétariat. | UN | ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 41.5 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة. |
Vues des représentants du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Vues des représentants du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Les effectifs du Siège de l'ONU à New York représentent 41,8 % de l'ensemble du personnel du Secrétariat. | UN | ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 41.8 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة. |
Son application vise à équilibrer l'origine géographique du personnel du Secrétariat par l'adoption de certaines politiques de recrutement. | UN | ويهدف تطبيق هذا المبدأ إلى تحسين التوزيع الجغرافي لموظفي الأمانة العامة عن طريق صوغ سياسات التوظيف. |
Nous attachons une importance particulière à la mise en oeuvre du principe de la répartition géographique équitable au sein du personnel du Secrétariat. | UN | ونولي أهمية خاصة لتنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بالنسبة لموظفي الأمانة العامة. |
Le tableau 4 montre la répartition du personnel du Secrétariat et des entités apparentées du système des Nations Unies par type d'engagement. | UN | يبين الجدول 4 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة حسب نوع التعيين |
Liste du personnel du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies | UN | قائمة بموظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
:: Appui technique au Gouvernement pour la formation du personnel du Secrétariat du Conseil national du dialogue social aux techniques de règlement des conflits | UN | :: تقديم الدعم التقني للحكومة من أجل تدريب موظفي أمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي على أساليب حل النزاعات |
Des programmes de formation seront également offerts pour élever le niveau de compétences du personnel du Secrétariat dans le domaine de l'informatique et de la télématique, conformément à la stratégie adoptée dans ce domaine. | UN | وستُقدّم برامج للتدريب على تكنولوجيا المعلومات لدعم استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك برفع مستوى المهارات التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة. |
Évolution démographique, de 2008 à 2012, du personnel du Secrétariat au 30 juin | UN | لمحة عامة عن اتجاهات الخصائص الديمغرافية للموظفين في الأمانة العامة في الفترة من عام 2008 إلى عام 2012 |
Analyse démographique du personnel du Secrétariat de l'ONU | UN | جيم - التحليل الديمغرافي لموظفي أمانة الأمم المتحدة |
1.22 Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir les dépenses afférentes aux traitements et dépenses communes du personnel du Secrétariat du Comité, composé d'un fonctionnaire de la classe P-5 et de quatre agents des services généraux (autres classes). | UN | ١-٢٢ يتعلق المبلغ المدرج تحت هذا البند بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في أمانة المجلس المكونة من وظيفة واحــدة برتبــة مد-١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
S'il est encourageant de constater que le taux des femmes occupant des postes soumis à la répartition géographique augmente, il est toutefois inacceptable que les femmes continuent à ne représenter que 33,6 % du personnel du Secrétariat. | UN | ومن المشجع أن نسبة الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي آخذة في الازدياد، إلا أنه من غير المقبول أن تظل المرأة تمثل 33.6 في المائة فقط من موظفي الأمانة العامة. |
À ce propos, on rappellera que la composition exacte du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est examinée globalement. | UN | وينبغي التأكيد، في هذا السياق، على أن التقييم الدقيق لتكوين ملاك اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة يجري على أساس شامل. |
Parallèlement, une restructuration du personnel du Secrétariat est en cours afin de pouvoir utiliser plus efficacement les compétences spécialisées à l'évaluation des communications relatives à des projets. | UN | وفي نفس الوقت، تجري إعادة تنظيم الموظفين داخل الأمانة من أجل استخدام الخبرة في تقييم طلبات ومعلومات المشاريع بصورة أكثر كفاءة. |
Arrangements concernant le secrétariat intérimaire (dépenses de personnel avant le recrutement du personnel du Secrétariat chargé de l'élaboration du programme de travail) | UN | ترتيبات الأمانة المؤقتة (تكاليف الأفراد المكلفين بإعداد برامج العمل قبل استقدام موظفين للأمانة) |
Des conférenciers et participants d'organisations non gou-vernementales, de délégations et du personnel du Secrétariat pren-dront la parole sur les trois sujets suivants : conférences mondiales et action à la base; diffusion du pouvoir et partenariat : échelons mondial, régional, national et local; et Nous les peuples...les ONG et l'Assemblée générale. | UN | وسيتناول المتكلمون والمشتركون من المنظمات غير الحكومية، والوفود وموظفو اﻷمانة العامة المواضيع الثلاثة التالية: المؤتمرات العالمية والعمل الشعبي؛ والتمكين والشراكة على الصعد العالمية واﻹقليمية والوطنية والمحلية؛ ونحن الشعوب ... المنظمات غير الحكومية والجمعية العامة. |
La répartition des consultations émanant de fonctionnaires du Secrétariat, par lieu d'affectation, n'est pas exactement proportionnelle à la répartition du personnel du Secrétariat. | UN | ١٠٤ - ولا يتناسب توزيع زوار الأمانة العامة حسب نوع المكتب تناسبا دقيقا مع توزيع أفراد الأمانة العامة. |