ويكيبيديا

    "du personnel et des experts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموظفين والخبراء
        
    • موظفين وخبراء
        
    De nombreux partenaires ont appuyé la mise en œuvre de la Stratégie mondiale au moyen de contributions en nature, notamment en fournissant du personnel et des experts techniques. UN وقدم كثير من الشركاء الدعم في تنفيذ الاستراتيجية العالمية حيث قدموا تبرعات عينية شملت الموظفين والخبراء التقنيين.
    L'accélération du recrutement a porté ses fruits, mais la rotation du personnel et des experts fonctionnels en a atténué les avantages. UN كان لعمليات التوظيف السريعة أثر إيجابي؛ ومع ذلك عاوض دوران الموظفين والخبراء المتخصصين ما تحقق من مكاسب.
    Groupe thématique II : lieu de travail des membres du personnel et des experts UN المجموعة المواضيعية الثانية: أماكن عمل الموظفين والخبراء
    Le Comité spécial demande donc instamment au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions de poursuivre les efforts qu'ils font pour recruter du personnel et des experts ayant des compétences linguistiques répondant aux besoins particuliers de la mission dans laquelle ils seront déployés, afin de satisfaire à des besoins précis de maintien de la paix. UN ولذلك تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على بذل مزيد من الجهود في استقدام موظفين وخبراء للبعثات يمتلكون المهارات اللغوية المتصلة تحديدا بمنطقة البعثة المقرر إيفادهم إليها، وبما يلبي الاحتياجات المحددة لعمليات حفظ السلام.
    Le Comité spécial demande instamment au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions de poursuivre les efforts qu'ils font pour recruter du personnel et des experts, pour les missions, ayant des compétences linguistiques d'intérêt particulier pour une mission donnée, dans une région où le personnel sera déployé, pour répondre à des besoins précis de maintien de la paix. UN ولذلك، تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على بذل مزيد من الجهود في استقدام موظفين وخبراء للبعثات يمتلكون المهارات اللغوية المتصلة تحديدا بمنطقة البعثة المقرر إيفادهم إليها، وبما يلبي الاحتياجات المحددة لعمليات حفظ السلام.
    Les variations consistent essentiellement en des réductions des ressources qu'il est prévu d'affecter aux consultants et aux frais de voyage du personnel et des experts. UN ومجالات التغيير الرئيسية في موارد هذه البعثات السياسية الخاصة هي خفض الاعتمادات المخصصة للاستشاريين وسفر الموظفين والخبراء.
    Le secrétaire exécutif par intérim a notamment été remplacé et du personnel et des experts internationaux ont été affectés à la Commission pour lui apporter un appui administratif et opérationnel et garantir la bonne exécution de son mandat. UN وتتضمن هذه التدابير تغيير الأمين التنفيذي المؤقت، وإعادة نشر الموظفين والخبراء الدوليين بهدف تزويد لجنة الحقيقة والمصالحة بالدعم الإداري والتنفيذي، وضمان استمرار ولايتها.
    La stratégie de prise en compte des sexospécificités du HCDH donne la priorité au renforcement des capacités du personnel et des experts. UN وتمنح استراتيجية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني أولوية لبناء قدرات الموظفين والخبراء.
    À ce jour, un montant total de 9 725 618 dollars a été reçu sous forme de contributions en espèces, un montant de 1 720 575 dollars a été annoncé et les contributions en nature représentent une valeur totale de 3 253 900 dollars (non compris le coût du personnel et des experts détachés auprès du Tribunal par des gouvernements et des organismes internationaux). UN وقد بلغ مجموع المساهمات النقدية المقدمة حتى اﻵن ٦١٨ ٧٢٥ ٩ دولارا باﻹضافة إلى اﻹعلان عن تبرعات قيمتها ٨٧٥ ٢٦٢ ٢ دولارا ومساهمات عينية قيمتها اﻹجمالية ٩٠٠ ٢٥٣ ٣ دولار، وذلك باستثناء تكاليف الموظفين والخبراء المعارين من الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية.
    De plus, une convention ne lierait que les États qui y deviendraient parties et n'aurait donc de valeur pratique que dans la mesure où les États susceptibles d'accueillir des opérations de maintien de la paix et les États de nationalité du personnel et des experts concernés choisiraient d'y devenir parties. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاقية لا تكون ملزمة إلا للدول التي تصبح أطرافا فيها ولذا فلن تكون لها قيمة فعلية إلا بقدر ما تختار الدول التي يرجح أن تستضيف عمليات حفظ السلام ودون جنسية الموظفين والخبراء المعنيين أن تصبح أطرافا.
    À ce jour, des dons totalisant environ 15 065 000 dollars ont été reçus, un montant total de 196 700 dollars reste annoncé et des contributions volontaires en nature ont été effectuées à hauteur d’environ 6 539 500 dollars, non compris le coût du personnel et des experts détachés auprès du Tribunal par des gouvernements ou des organismes ou institutions internationaux. UN ١ - بلغت التبرعات النقدية التي تلقتها المحكمة حتى اﻵن ٠٠٠ ٠٦٥ ١٥ دولار، باﻹضافة إلى تبرعات معلنة قدرها ٧٠٠ ١٩٦ دولار وتبرعات عينية قدرها ٥٠٠ ٥٣٩ ٦ دولار تقريبا، عدا تكاليف الموظفين والخبراء المعارين من الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية.
    Interne/externe (fonds destinés au maintien en fonction de consultants/experts techniques chargés de procéder à une étude de faisabilité, etc.; fonds destinés au financement des frais de voyage du personnel et des experts techniques). UN داخلي/خارجي: (أموال الاستعانة بالاستشاريين/ الخبراء التقنيين لإعداد دراسة الجدوى وإلى غير ذلك، الأموال لسفر الموظفين والخبراء التقنيين). 4` نفايات الزئبق
    Interne/externe (fonds destinés au maintien en fonction de consultants et experts techniques chargés de procéder à une étude de faisabilité, etc.; fonds destinés au financement des frais de voyage du personnel et des experts techniques). UN داخلي/خارجي: (أموال الاستعانة بالاستشاريين/ الخبراء التقنيين لإعداد دراسة الجدوى وإلى غير ذلك، الأموال لسفر الموظفين والخبراء التقنيين). 4` نفايات الزئبق
    Les additifs au présent rapport comprennent au total 12 tableaux illustrant les variations des ressources directement imputables à l'application de la résolution 67/248 (3 pour le groupe thématique I et 9 pour le groupe thématique II). Pour les missions concernées, les variations consistent essentiellement en des réductions des ressources qu'il est prévu d'affecter aux consultants et aux frais de voyage du personnel et des experts. UN 21 - وأُدرج كجزء من الإضافات الملحقة بهذا التقرير ما مجموعه 12 جدولا (3 للمجموعة الأولى، 9 للمجموعة الثانية) لبيان التغييرات التي طرأت على الموارد والتي ترتبط ارتباطا مباشرا بالقرار 67/248. وتتمثل المجالات الرئيسية التي شملتها التغييرات في الموارد المخصصة لهذه البعثات السياسية الخاصة في انخفاض في الاعتمادات المرصودة للخبراء الاستشاريين ولسفر الموظفين والخبراء.
    Il demande donc instamment au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions de poursuivre les efforts qu'ils font pour recruter du personnel et des experts ayant des compétences linguistiques répondant aux besoins propres à la mission dans laquelle ils seront déployés afin de satisfaire à des besoins précis de maintien de la paix. UN ولذلك تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على بذل مزيد من الجهود لاستقدام موظفين وخبراء للبعثات يمتلكون المهارات اللغوية المتصلة تحديدا بمنطقة البعثة المقرر إيفادهم إليها، وبما يلبي الاحتياجات المحددة لعمليات حفظ السلام.
    Il demande donc instamment au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions de poursuivre les efforts qu'ils font pour recruter du personnel et des experts ayant des compétences linguistiques répondant aux besoins particuliers de la mission dans laquelle ils seront déployés afin de satisfaire à des besoins précis de maintien de la paix. UN ولذلك تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على بذل مزيد من الجهود لاستقدام موظفين وخبراء للبعثات يمتلكون المهارات اللغوية المتصلة تحديدا بمنطقة البعثة المقرر إيفادهم إليها، وبما يلبي الاحتياجات المحددة لعمليات حفظ السلام.
    Le Comité spécial demande instamment au Département des opérations de maintien de la paix de poursuivre les efforts qu'il fait pour recruter du personnel et des experts, pour les missions, ayant des compétences linguistiques d'intérêt particulier pour une mission donnée, dans une région où le personnel sera déployé, pour répondre à des besoins précis de maintien de la paix. UN وتحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على بذل مزيد من الجهود لتعيين موظفين وخبراء في البعثات من ذوى المهارات اللغوية ذات الصلة بمنطقة البعثة بالذات التي سيتم تعيينهم فيها، لتلبية متطلبات محددة من عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد