ويكيبيديا

    "du personnel non essentiel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموظفين غير الأساسيين
        
    Les bureaux du personnel non essentiel ont été réinstallés dans le camp Ziouani, qui tient lieu de poste de commandement secondaire de la Force. UN وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا مقرا بديلا للقوة.
    Les bureaux du personnel non essentiel ont été réinstallés dans le camp Ziouani, qui tient lieu de poste de commandement secondaire de la Force. UN وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا كمقر بديل للقوة.
    Les bureaux du personnel non essentiel ont été réinstallés dans le camp Ziouani, qui tient lieu de poste de commandement secondaire de la Force. UN وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا كمقر بديل للقوة.
    Seul le personnel international indispensable travaille au camp Faouar; les bureaux du personnel non essentiel ont été réinstallés dans le camp Ziouani. UN ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان.
    Les bureaux du personnel non essentiel ont été réinstallés dans le camp Ziouani, qui tient lieu de poste de commandement secondaire de la Force. UN ونقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يستخدم أيضا كمقر بديل للقوة.
    La phase de sécurité 3, qui prévoit l'évacuation du personnel non essentiel et de leur famille, ayant été déclarée, des préparatifs sont en cours pour le transfert des membres des familles du personnel de la FINUL et du personnel non essentiel de Tyr. UN وإثر إعلان المرحلة الأمنية الثالثة، التي تدعو إلى إجلاء الموظفين غير الأساسيين وعائلاتهم، بدأت التحضيرات لنقل العائلات والموظفين غير الأساسيين التابعين للقوة من صور.
    Le Coordonnateur résident, qui était le responsable des questions de sécurité a, sur la base d'indications émanant du Département de la sûreté et de la sécurité, pris la décision de l'évacuation du personnel non essentiel et des membres des familles. UN وقرّر المنسق المقيم، باعتباره الممثل المعيّن للأمين العام للشؤون الأمنية، استنادا إلى مشورة إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، إجلاء الموظفين غير الأساسيين وأفراد أسرهم.
    Le Coordonnateur résident, qui était le responsable des questions de sécurité a, sur la base d'indications émanant du Département de la sûreté et de la sécurité, pris la décision de l'évacuation du personnel non essentiel et des membres des familles. UN وقرّر المنسق المقيم، باعتباره الممثل المعيّن للأمين العام للشؤون الأمنية، استناداً إلى مشورة إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، إجلاء الموظفين غير الأساسيين وأفراد أسرهم.
    Compte tenu de la détérioration des conditions de sécurité, l'ONU a approuvé, le 20 décembre, l'évacuation de membres du personnel non essentiel de l'Organisation en poste dans des sites menacés. UN 42 - وفي ضوء تدهور الوضع الأمني، أقرت الأمم المتحدة، في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2013، نقل الموظفين غير الأساسيين من مراكز العمل المتضررة.
    Conformément aux recommandations de l'Équipe de gestion de la sécurité des Nations Unies sur le terrain, la phase trois du plan de sécurité (transfert du personnel non essentiel et des personnes à charge hors du pays) est entrée en vigueur à compter du 17 octobre 2002. UN 66 - عملا بالتوصيات التي قدمها فريق إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة، دخلت المرحلة الأمنية الثالثة (نقل الموظفين غير الأساسيين ومعاليهم إلى خارج البلد) حيز التنفيذ اعتبارا من 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد