ويكيبيديا

    "du peuple burundais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشعب البوروندي
        
    • شعب بوروندي
        
    • لشعب بوروندي
        
    • للشعب البوروندي
        
    M. Ernest Kabusnemeye, Président du Rassemblement du peuple burundais (RPB) UN السيد أرنست كمبوسيميي، رئيس تجمع الشعب البوروندي
    La clef du problème est bien évidemment dans les mains du peuple burundais. UN ولا شك في أن مفتاح المشكلة هو في أيدي الشعب البوروندي.
    Pour notre part, cette appréciation positive du processus de paix en cours au Burundi doit être accompagnée par des actes et des actions concrets pour soulager les souffrances du peuple burundais. UN ونرى من جانبنا أن هذا البروز اﻹيجابي لعملية السلام الجارية في بوروندي ينبغي أن يكون مصحوبا بأفعال وأعمال ملموسة تؤدي إلى تخفيف معاناة الشعب البوروندي.
    Il est probable que les efforts des dirigeants et du peuple burundais ne sont pas suffisamment perçus et appréciés à leur juste valeur. UN ومن المحتمل أن جهود شعب بوروندي وقادته لا يعترف بها على النحو الكافي ولا تقدر حق قدرها.
    La Tanzanie souligne l'importance de parvenir à un accord de cessez-le-feu pour le bien du peuple burundais et pour le succès du gouvernement de transition. UN وتشدد تنـزانيا على أهمية التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار من أجل شعب بوروندي ونجاح الحكومة الانتقالية.
    Nous sommes satisfaits que les institutions de secours d'urgence aient réagi rapidement aux besoins humanitaires immédiats du peuple burundais. UN ونحن ممتنون ﻷن وكالات اﻹغاثة قد استجابت بسرعة للاحتياجات اﻹنسانية الفورية لشعب بوروندي.
    Les ennemis d'hier seront les alliés de demain, pour le plus grand bien du peuple burundais qui ne méritait pas ce qui lui est arrivé. UN وأعداء الماضي هم حلفاء المستقبل نعمل معهم من أجل تحقيق رفاهية الشعب البوروندي الذي لا يستحق ما حدث له.
    :: D'arrêter la guerre et les violences afin d'alléger les souffrances du peuple burundais qui durent depuis bientôt 10 ans; UN :: وقف الحرب وأعمال العنف للتخفيف من معاناة الشعب البوروندي المتواصلة منذ ما يقارب عشر سنوات؛
    Il est donc inutile, et même nuisible, d'user de méthodes de contrainte à son endroit et à l'endroit du peuple burundais. UN ومن ثم، فاستعمال أساليب الضغط حيالها وحيال الشعب البوروندي إنما هو أمر لا يجدي بل ويضر أيضا.
    Encourageons par voie de conséquence tous les protagonistes burundais à recourir à la médiation de leur choix qui présente les garanties objectives de neutralité pour faire avancer le processus de paix dans l'intérêt du peuple burundais. UN ونشجع بناء على ذلك جميع اﻷطراف الفاعلة في بوروندي على اللجوء باختيارها إلى الوساطة، التي تمثل الضمانات الموضوعية للحياد من أجل العمل على التقدم في عملية السلام لمصلحة الشعب البوروندي.
    Je réaffirme du haut de cette tribune que le processus de paix est en marche à la satisfaction du peuple burundais. UN وأود أن أعلن من على هذه المنصة أن عملية السلام تجري اﻵن بما يرضي الشعب البوروندي.
    En attendant, ceux qui versent l'huile sur le feu et qui rêvent d'assister à l'apocalypse en direct doivent se convaincre qu'ils ne servent pas l'intérêt du peuple burundais. UN وفي انتظار ذلك، يجب أن يقتنع الذين يثيرون الضغائن والذين يأملون في رؤية نهاية العالم رأي العين من أنهم لا يخدمون مصلحة الشعب البوروندي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Nous serons à la hauteur de cette tâche si nous conjuguons nos efforts, si nous taisons nos chicanes, pour mériter ensemble l'appui de la communauté internationale, la confiance et l'estime du peuple burundais tout entier. UN وسوف نكون على مستوى هذه المهمة إذا جمعنا جهودنا، وإذا تخلصنا من خلافاتنا لكي نستحق معا دعم المجتمع الدولي، وثقة وتقدير الشعب البوروندي بأسره.
    Pour gagner le soutien de la population, il a accusé les pays limitrophes de nourrir des intentions secrètes et malveillantes à l'encontre du peuple burundais. UN وفي محاولة لكسب التأييد الداخلي، اتهم نظام بوروندي البلدان المجاورة بإخفاء خطط سرية ضد شعب بوروندي.
    Nous voulons saluer également son dévouement à la cause de la paix et l'intérêt soutenu qu'il n'a cessé de manifester à l'endroit du peuple burundais durant les moments difficiles. UN كما نود أن نثني على تفانيه في قضية السلام وفي خدمة مصلحة شعب بوروندي التي اهتم بها دائما خلال فتراته الحالكة.
    Il se félicite en particulier de la décision prise par les dirigeants régionaux d'assouplir les sanctions afin d'atténuer les souffrances du peuple burundais. UN كما يرحب المجلس، بوجه خاص، بقرار زعماء المنطقة تخفيف الجزاءات لتخفيف معاناة شعب بوروندي.
    Il se félicite en particulier de la décision prise par les dirigeants régionaux d'assouplir les sanctions afin d'atténuer les souffrances du peuple burundais. UN كما يرحب المجلس، بوجه خاص، بقرار زعماء المنطقة تخفيف الجزاءات لتخفيف معاناة شعب بوروندي.
    Des mesures concrètes sont nécessaires pour répondre aux besoins du peuple burundais. UN فيلزم اتخاذ إجراء ملموس لتلبية احتياجات شعب بوروندي.
    C'est ainsi qu'aujourd'hui, le Gouvernement burundais travaille d'arrache-pied pour éliminer progressivement tous les obstacles qui ont paralysé ou ralenti l'élan du peuple burundais vers son épanouissement et son développement intégral. UN وهكذا، فإن حكومة بوروندي تبذل اليوم كل جهد للتوصل تدريجيا إلى إزالة جميع العراقيل التي شلت أو أعاقت اندفاع شعب بوروندي نحو التطور والتنمية الشاملة.
    Le Rwanda estime que ces initiatives constituent le mécanisme approprié pour assurer la paix et la sécurité à l'ensemble du peuple burundais. UN وتعتبر رواندا هاتين المبادرتين آلية مناسبة من أجل ضمان السلم واﻷمن لشعب بوروندي برمته.
    La sécurité durable du peuple burundais se trouve dans le dialogue et le compromis politique, et pas ailleurs. UN ولكن اﻷمن الدائم لشعب بوروندي لــــن يتحقق إلا عن طريق الحـــــوار والمصالحة السياسية، وليس بغير ذلك.
    Durant les sept derniers mois, les premières initiatives prises par le Gouvernement avaient essentiellement pour objet d'améliorer les perspectives à long terme du peuple burundais. UN 77 - خلال الأشهر السبعة الماضية، ركزت الحكومة في خطواتها الأولى على تعزيز التوقعات المستقبلية بالنسبة للشعب البوروندي في الأجل الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد