ويكيبيديا

    "du peuple de guam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعب غوام
        
    • لشعب غوام
        
    Elle a affirmé que la proposition du peuple de Guam relative à la décolonisation favoriserait la naissance de conflits d'ordre ethnique et racial. UN وأكدت السلطة القائمة باﻹدارة على أن اقتراح شعب غوام فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار يشجع على النزاعات اﻹثنية والعرقية.
    L'adoption récente des deux lois évoquées ci-dessus témoignent de la détermination du peuple de Guam à satisfaire ses aspirations et à parvenir à la décolonisation. UN ويدل اعتماد القانونين سابقي الذكر على عزم شعب غوام على تحقيق أمانيه وإنهاءه للاستعمار.
    Le Comité continuera de travailler avec les représentants du peuple de Guam. UN وستواصل اللجنة عملها مع ممثلي شعب غوام.
    Le Comité spécial soutient le processus d'autodétermination du peuple de Guam, qui de son côté est disposé à prendre toutes les mesures nécessaires et à coopérer avec toutes les parties pour parvenir à l'autodétermination de Guam. UN واللجنة الخاصة تقدم الدعم لتقرير شعب غوام لمصيره، وهو مستعد من جانبه لاتخاذ كل ما يلزم من خطوات وللتعاون مع جميع الأطراف من أجل تحقيق تقرير المصير في غوام.
    La Commission doit accorder un rang de priorité des plus élevés au droit du peuple de Guam à l'autodétermination. UN 13 - ومضى يقول إن على اللجنة أن تعطي أولوية قصوى للحق في تقرير المصير لشعب غوام.
    L'orateur espère que la Quatrième Commission prendra une décision sage et juste en ce qui concerne une résolution séparée sur Guam et qu'elle y reconnaîtra le droit du peuple de Guam à l'autodétermination. UN وقال إنه يأمل بأن تتصرف اللجنة الرابعة بحكمة وعدالة في قرارها بشأن القرار المنفصل بشأن غوام. كما أعرب عن أمله بأن يتضمن القرار اعترافا بحق شعب غوام في تقرير المصير.
    En réponse à la demande du peuple de Guam de limiter le nombre des immigrants, la puissance administrante leur a ouvert la porte toute grande en permettant l'entrée de plus de 40 000 nouveaux colons. UN وردا على طلب شعب غوام وضع قيود على الهجرة، فتحت السلطة القائمة باﻹدارة بوابات الفيضان وسمحت لما يقارب ٠٠٠ ٤٠ مستعمر جديد بالقدوم إلى غوام.
    À l'issue de l'examen de la question de Guam à la Quatrième Commission au cours de la session précédente, la puissance administrante a tenté de dépeindre la question de la réalisation du droit du peuple de Guam à la décolonisation comme une sorte de problème racial. UN ومنذ نظر اللجنة في مسألة غوام في دورة العام المنصرم، حاولت السلطة القائمة باﻹدارة تقديم قضية إعمال حق شعب غوام في إنهاء الاستعمار بوصفها مشكلة عرقية بشكل أو بآخر.
    La présence de l'orateur à la séance en sa qualité de Vice-Président de la Commission de décolonisation témoigne de l'appui du peuple de Guam au processus de décolonisation réalisé par les Nations Unies. UN وإن حضوره الاجتماع بصفته نائب رئيس لجنة غوام ﻹنهاء الاستعمار يقدم الدليل على دعم شعب غوام لعملية اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار.
    Les États-Unis appuient les droits du peuple de Guam, c'est-à-dire de tout son peuple, et favorisent son autonomie complète, si le peuple la désire. UN وأعرب عن تأييد الولايات المتحدة لحق شعب غوام - شعب غوام كافة - في السعي إلى الحكم الذاتي الكامل إذا رغب في ذلك.
    En ce qui concerne la question de Guam et la question de savoir, si une résolution séparée représente un pas en avant ou en arrière, les représentants du peuple de Guam se sont déjà exprimés à la Commission, et, de l'avis de l'orateur, cela représente un pas en avant. UN وبخصوص مسألة غوام ومدى ما يشكله اعتماد قرار منفصل بشأنها من تقدم أو تقهقر، قال إن ممثلي شعب غوام قد خاطبوا اللجنة فعلا وأن ذلك يشكل في رأي وفده خطوة إلى اﻷمام؛ وإن ما يهم اﻵن هو صيغة القرار.
    Le projet de loi représente un acte unilatéral du peuple de Guam. Il n'a été refinancé ni appuyé par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et a nécessité des efforts considérables de la part du peuple de Guam. UN ورأى أن قانون كمنولث غوام قانون انفرد باتخاذه شعب غوام، فهو لم يلق تمويلا أو دعما من حكومة الولايات المتحدة، واحتاج جهدا كبيرا من شعب غوام.
    En conséquence, lorsqu'on parle du peuple de Guam, il faut bien distinguer l'ensemble des ressortissants des États-Unis et le peuple chamorro colonisé. UN ومن ثم ينبغي، لدى استخدام عبارة " شعب غوام " ، التمييز بشكل واضح بين جميع مواطني الولايات المتحدة من ناحية وشعب الشامورو المحتل من ناحية أخرى.
    15. Depuis de nombreuses années, la législature de Guam communique avec l'ONU et ses membres ont témoigné au nom du peuple de Guam dans des enceintes de l'ONU. UN ١٥ - واستطرد قائلا إن المجلس التشريعي لغوام يتواصل مع اﻷمم المتحدة منذ سنوات عديدة، وإن أعضاءه يمثلون للشهادة نيابة عن شعب غوام في محافل اﻷمم المتحدة.
    45. L'utilisation actuelle de l'expression " peuple de Guam " au lieu de " peuple chamorro " dans les résolutions et dans d'autres documents des Nations Unies relatifs aux droits du peuple de Guam, sans définir qui sont ces gens, entraîne un malentendu concernant l'essence même de la situation. UN ٤٥ - وقال إن استخدام مصطلح " شعب غوام " في الوقت الحالي بدلا من مصطلح " شعب الشامورو " في قرارات اﻷمم المتحدة وغيرها من الوثائق التي تشير إلى حق شعب غوام، دون تحديد من هو هذا الشعب، قد أدى إلى إساءة تفسير الموقف.
    Entre autres, celle-ci a essayé de dénier au peuple chamorro son droit inaliénable à l'autodétermination et d'embrouiller la " question du peuple de Guam " . UN وتشمل هذه اﻷعمال محاولات حرمان شعب الشامورو من حقه الطبيعي في تقرير المصير، وإحداث بلبلة في مسألة ما ينبغي أن يقصد بمصطلح " شعب غوام " .
    26. Mme CRISTOBAL (Organisation populaire pour les droits des autochtones) dit que son organisation a été créée parce qu'une tâche d'éducation du peuple de Guam s'imposait et qu'il apparaissait que le droit de voter lors d'un futur plébiscite sur le statut politique devait être réservé au peuple chamorro autochtone. UN ٢٦ - السيدة كريستوبال )المنظمة الشعبية لحقوق السكان اﻷصليين(: قالت إن منظمتها أنشئت بسبب الحاجة إلى الاضطلاع بأعمال تثقيفية في صفوف شعب غوام والاعتقاد بوجوب أن يكون حق التصويت في استفتاء مقبل على المركز السياسي مقصورا على شعب الشامورو، السكان اﻷصليين.
    97. La délégation cubaine estime qu’il est essentiel de respecter les droits et intérêts légitimes du peuple de Guam. UN 97 - وأضاف قائلا إن وفده يعتقد بأن احترام الحقوق والمصالح الحقيقية لشعب غوام أمر أساسي.
    Il faut faire valoir le droit inaliénable du peuple de Guam à l'autodétermination face à la menace que pose l'expansion militaire des États-Unis. UN 61 - ومضت قائلة إنه يجب دعم الحق غير القابل للتصرف لشعب غوام في تقرير المصير في وجه التهديد الذي يشكله التوسع العسكري للولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد