Parti de libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL)-Agathon Rwasa | UN | حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية - أغاتون رواسا |
2. Au début de 2009, les FNLPalipehutu (Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération) était le seul groupe armé qui restait au Burundi. | UN | 2- وفي مطلع سنة 2009، كانت المجموعة المسلحة الوحيدة المتبقية في بوروندي هي قوات التحرير الوطنية التابعة لحزب تحرير شعب الهوتو. |
Le parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales pour la libération (Palipehutu-FNL) d'Agathon Rwasa continue de recruter et d'employer des enfants. | UN | 18 - لا يزال حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بزعامة أغاتون رواسا يقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
Le Parti de libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) d'Agathon Rwasa a continué de recruter et d'employer des enfants. | UN | 13 - وواصل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التابع لآغاتون رواسا استخدام وتجنيد الأطفال. |
Hélas, le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) a refusé de prendre part au processus. | UN | وللأسف، رفض حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية أن ينضم إلى تلك العملية. |
Dans son exposé, le Facilitateur a indiqué entre autre que l'Accord général de cessez-le-feu signé par le Gouvernement burundais et le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) le 7 septembre 2006 prévoyait l'amorce du processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion dans les 72 heures qui suivaient la signature. | UN | وقال الميسر في إحاطته بين ما قال إنه وفقاً لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقع بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية في 7 أيلول/سبتمبر 2006، كان من المقرر أن تبدأ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في غضون 72 ساعة بعد التوقيع. |
Le 9 janvier, Agathon Rwasa a rendu publique une déclaration historique dans laquelle il annonçait que le < < Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) > > s'appelait désormais pour < < les FNL > > . | UN | وفي 9 كانون الثاني/يناير، أصدر السيد روازا إعلانا بارزا يفيد بأن الحركة قد غيرت اسمها من ' ' حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية`` إلى ' ' قوات التحرير الوطنية``. |
3. Parti de libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL)-Agathon Rwasa | UN | 3 - حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية (باليبهوتو) - أغاتون رواسا |
D'importantes étapes ont été franchies vers la reconquête de la paix et le redressement économique, complétées par l'Accord global de cessez-le-feu de 2006 avec le Parti libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL). | UN | وقطعت أشواط هامة نحو استعادة السلام وتحقيق الانتعاش الاقتصادي، أكملت بتوقيع اتفاق شامل لوقف إطلاق النار عام 2006 مع حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية. |
L'Ouganda a participé aux pourparlers entre le Gouvernement et le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) qui ont abouti à l'accord global de cessez-le-feu, et a fait tout son possible pour que cet accord soit appliqué. | UN | 3 - فقد شاركت أوغندا في المحادثات بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية والتي أدّت إلى اتفاق السلام الشامل، وتعمل بصورة جادة لضمان تنفيذ الاتفاق. |
18. Son gouvernement accueille avec satisfaction le document à l'examen, notamment en ce qui concerne l'appel lancé au Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) pour qu'il renoue avec le Gouvernement. | UN | 18 - وقالت إن حكومة بلدها ترحب بالوثيقة، وبخاصة ما جاء فيها من دعوة حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية إلى المشاركة مرة أخرى مع الحكومة. |
J'ai l'honneur de me référer à l'Accord général de cessez-le-feu, signé le 7 septembre 2006 par le Gouvernement burundais et le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL). | UN | يشرفني أن أشير إلى اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، الذي وقعته في 7 أيلول/سبتمبر 2006 حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية. |
Les combats ont cessé dans la plus grande partie du pays, sauf dans la province de Bujumbura-Rural, où le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) continue d'être actif et refuse de se joindre au processus de paix. | UN | وتوقفت الأعمال القتالية في معظم أرجاء البلد فيما عدا مقاطعة ريف بوجمبورا حيث يواصل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية القيام بعمليات هناك ويرفض الانضمام إلى عملية السلام. |
Le Programme d'action visant à faire avancer le processus de paix a été débattu lors de la réunion et peu après, a été présenté au Gouvernement du Burundi et au Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipe-FNL). | UN | وجرت في الاجتماع مناقشة برنامج العمل للمضي قدما في عملية السلام لبوروندي، وبعد ذلك بوقت قصير جرى تقديمه إلى حكومة بوروندي وإلى حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية (PALIPEHUTU-FNL). |
Le 16 mai, le retour à Bujumbura d'une délégation du Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de délibération (Palipehutu-FNL), dirigée par son porte-parole, le Pasteur Habimana, a donné un nouvel élan à l'application de l'Accord général de cessez-le-feu signé en septembre 2006. | UN | وأعطت عودة وفد حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية إلى بوجومبورا في 16 أيار/مايو، بقيادة المتحدث باسم الحزب، القس هابيمانا، زخما جديدا لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقع في أيلول/سبتمبر 2006. |
L'effort de consolidation de la paix engagé au Burundi au terme d'une longue guerre civile est entré dans une nouvelle phase avec l'accord du 4 décembre 2008 qui a facilité la transformation du Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) en un parti politique. | UN | 12 - دخلت عملية بناء السلام في بوروندي مرحلة جديدة بالجهود التي يبذلها البلد للخروج من حرب أهلية طويلة، وذلك إثر اتفاق 4 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي سهل تحويل حزب تحرير شعب الهوتو - وقوات التحرير الوطنية إلى حزب سياسي. |
g) Accord général de cessez-le-feu entre le Gouvernement burundais et le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) (7 septembre 2006) | UN | (ز) اتفاق وقف إطلاق النار الشامل المعقود بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطني المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
L'équipe a été en mesure de conclure que les éléments de preuve disponibles impliquent une organisation rebelle burundaise, le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL), le seul groupe ayant revendiqué la responsabilité, comme ayant probablement participé au massacre, mais sans être le seul groupe à être impliqué. | UN | 8 - وكان قد استطاع الفريق أن يخلص إلى أن الأدلة المتاحة تشير بأصبع الاتهام إلى منظمة متمردة بوروندية تدعى حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، وهي الجماعة الوحيدة التي أعلنت مسؤوليتها عن المشاركة المحتملة في المجزرة، وإن كان من المستبعد أن تكون قد قامت بذلك بمفردها. |
La faction dirigée par Alain Mugabarabona, le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU/FLN), et celle qui est dirigée par Jean Bosco Ndayikengurukiye, le Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces de défense de la démocratie (CNDD/FDD), y sont associées. | UN | ويشارك في هذا الهيكل كل من حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، الفصيل التابع لآلان موغابارابونا، والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، الفصيل التابع لجان بوسكو نداييكنغوروكييه. |
Le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL), dirigé par Agathon Rwasa, le seul groupe armé qui ne s'était pas associé au processus de paix, a engagé des négociations avec le Gouvernement et proclamé un cessez-le-feu en avril 2005. | UN | كما أن حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية الذي يتزعمه أغاتون رواسا، وهو الجماعة المسلحة الوحيدة التي لم تنضم إلى عملية السلام، قد دخل في مفاوضات مع الحكومة وأعلن وقف إطلاق النار في نيسان/أبريل 2005. |
Récemment, le porte-parole du Président du Burundi a évoqué des contacts avec le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) d'Agathon Rwasa, seul groupe rebelle resté à l'écart du processus de paix. | UN | وفي الآونة الأخيرة، قال المتحدث الرسمي باسم رئيس بوروندي إنه تجرى اتصالات مع حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية (التابعة لأغاثون رواسا)، وهي الجماعة المتمردة الوحيدة المتبقية خارج عملية السلام. |