Ce produit n'a pas été exécuté, car le Programme de priorités nationales s'est terminé en 2011 et n'a pas encore été remplacé par un autre mécanisme de suivi et de coordination des donateurs du même type pour la mise en œuvre du Plan de développement stratégique. | UN | غير الحكومية الموجودة في المقاطعات، ونشر معلومات كل بآلية مماثلة للرصد والتنسيق بين الجهات المانحة من ثلاثة أشهر عن الأولويات الوطنية في 5 مراكز إقليمية في أجل تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية |
3.3.1 Le Gouvernement établit des modalités et des mécanismes efficaces en ce qui concerne la réalisation et le suivi du Plan de développement stratégique national, en coordination avec les partenaires de développement, en poursuivant ou en adaptant le Programme de priorités nationales pour qu'il soit de plus en plus pris en main par le pays. | UN | 3-3-1 إعداد الحكومة طرائق وآليات فعالة لتنفيذ ورصد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية بالتنسيق مع شركاء التنمية، بسبل منها مواصلة أو تطوير برنامج الأولويات الوطنية مع تعزيز السيطرة الوطنية عليه |
3.3.2 Mise en œuvre du Plan de développement stratégique national pertinent et des politiques socioéconomiques connexes, en mettant notamment l'accent sur les progrès permettant une croissance économique durable et équitable et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | 3-3-2 تنفيذ هذه الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية وما يتصل بها من سياسات اجتماعية - اقتصادية بما يتضمّن التركيز على إحراز تقدم نحو تحقيق نمو اقتصادي مستدام وعادل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui technique au Directeur de la Direction de l'administration pénitentiaire au sujet de la mise en œuvre du Plan de développement stratégique | UN | تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية |
:: Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui technique au directeur du Département de l'administration pénitentiaire au sujet de la mise en œuvre du Plan de développement stratégique | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية |
Se félicitant en outre de l'adoption par le Gouvernement timorais du Plan de développement stratégique portant sur la période 20112030, | UN | وإذ يرحب كذلك باعتماد حكومة تيمور - ليشتي للخطة الإنمائية الاستراتيجية للفترة بين عامي 2011 و 2030، |
:: Encadrement et fourniture de conseils à l'administration pénitentiaire du Soudan du Sud sur l'élaboration et l'adoption du Plan de développement stratégique des prisons du Soudan du Sud et des cadres réglementaires régissant tous les aspects du système pénitentiaire, y compris les travaux d'intérêt général et les possibilités de réinsertion des prisonniers | UN | :: تقديم التوجيه والمشورة إلى دوائر مصلحة السجون في جمهورية جنوب السودان بشأن وضع واعتماد خطة التطوير الاستراتيجية والأطر التنظيمية التي تغطي جميع جوانب نظام السجون في دوائر مصلحة السجون في جنوب السودان، بما في ذلك خدمة المجتمع وخيارات إعادة تأهيل السجناء |
La MINUT a apporté son appui, sur demande, à l'élaboration du Plan de développement stratégique national pour 2011-2030, notamment en faisant des observations détaillées sur le projet de plan. | UN | قدمت البعثة الدعم، عند الطلب، من أجل إعداد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2011-2030، بما في ذلك إبداء تعليقات شاملة بشأن مشروع الخطة |
De son côté, l'équipe de pays des Nations Unies a fait des observations détaillées sur le résumé du Plan de développement stratégique présenté à la réunion, dans le but d'appuyer l'exécution du Plan et sa transformation en une série de plans de développement à moyen terme dotés d'enveloppes budgétaires convenues. | UN | وفي الوقت ذاته أبدى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري تعليقات مستفيضة على موجز الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية بصيغتها التي عرضت في الاجتماع وذلك بهدف دعم تفعيل الخطة وتحويلها إلى سلسلة من الخطط الإنمائية المتوسطة المدى في حدود الاعتمادات المالية المتفق عليها. |
Le Gouvernement établit des modalités et des mécanismes efficaces pour l'exécution et le suivi du Plan de développement stratégique national, en coordination avec les partenaires de développement, en poursuivant ou en adaptant le | UN | تستحدث الحكومة طرائق وآليات فعالة لتنفيذ ورصد الخطة الإنمائية أُطلقت الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية في تموز/ يوليه 2011 |
Entreprenariat féminin 28. Dans le cadre du Plan de développement stratégique 2007-2013, le Service de développement industriel du Ministère du commerce, de l'industrie et du tourisme a mis au point un programme de subvention pour le renforcement de l'entreprenariat féminin. | UN | 28- في إطار الخطة الإنمائية الاستراتيجية للفترة 2007-2013، قامت دائرة التنمية الصناعية التابعة لوزارة التجارة والصناعة والسياحة بتنفيذ برنامج لتقديم المنح من أجل تشجيع النساء على تطوير المشاريع. |
Ces ressources seront un facteur important pour le succès du Plan de développement stratégique indicatif régional et du Plan stratégique indicatif de l'Organe. | UN | هذه الموارد ستكون عاملا هاما في نجاح كل من الخطة الإنمائية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية و " اسبو " . |
Cependant, le Gouvernement a fait des progrès depuis le début de 2010, grâce aux programmes des sucos relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et à la mise en œuvre du Plan de développement stratégique portant sur la période 2011-2030 pour le Timor-Leste. | UN | ٣١٥ - ومع ذلك، فقد قامت الحكومة ببعض التحسينات منذ بداية عام 2010، سواء من خلال تنفيذ برامج الأهداف الإنمائية للألفية للقرى وتنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية. |
De concert avec l'équipe de pays, la Mission a donné aux institutions timoraises des orientations de politique et des conseils techniques concernant la mise en œuvre du Plan de développement stratégique. | UN | 44 - وقدمت البعثة، مع فريق الأمم المتحدة القطري، المشورة التقنية وفي مجال السياسات إلى المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية. |
En outre, des efforts accrus ont été déployés pour améliorer la vie quotidienne des citoyens dans le cadre du Plan de développement stratégique du Timor-Leste portant sur la période 2011-2030 et du programme quinquennal du Gouvernement. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري بذل مزيد من الجهود، في إطار الخطة الإنمائية الاستراتيجية لتيمور - ليشتي للفترة 2011-2030 وبرنامج الحكومة ذي الخمس سنوات، من أجل تحسين أحوال المعيشة اليومية للمواطنين. |
Certains éléments du Plan de développement stratégique d’INTERPOL et du projet de création d’un bureau d’échanges d’informations régionales semblaient se prêter à une coopération avec le Centre. | UN | وجرى بصفة عامة دراسة آفاق التعاون مع المركز فيما يتعلق ببعض جوانب خطة التنمية الاستراتيجية التي أعدتها منظمة الانتربول ومشروع المركز اﻹقليمي لتبادل المعلومات التابع للمركز. |
Ce plan vise à protéger le développement de la région contre l'instabilité et permet ainsi la mise en œuvre conjointe du Plan de développement stratégique indicatif régional, qui offre aux États membres un ordre du jour cohérent et global pour le développement. | UN | ومن شأن الخطة حماية تنمية المنطقة من عدم الاستقرار، وبالتالي، المساعدة على تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية التوجيهية الإقليمية، التي توفر لكل دولة عضو برنامج عمل إنمائي متسقا شاملا. |
En novembre 2006, le Gouvernement Qarase avait annoncé son budget pour 2007, qui devait être la première tranche du Plan de développement stratégique quinquennal. | UN | 26 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أعلنت حكومة كاراسي ميزانيتها لعام 2007 التي تشكل الجزء الأول من خطة التنمية الاستراتيجية الخمسية الجديدة. |
Le chapitre 5.3 du Plan de développement stratégique 2003-2005 met l'accent sur la place des femmes dans le développement et définit des objectifs stratégiques et des indicateurs de résultats dans ce domaine. | UN | وفي خطة التنمية الاستراتيجية للفترة 2003-2005، يركز الفصل 5-3 على نوع الجنس والتنمية، مع تحديد الأهداف الاستراتيجية ومؤشرات الأداء الر ئيسية التالية. |
Le Gouvernement a poursuivi ses efforts pour mettre au point des politiques en faveur des pauvres et parvenir à une croissance économique durable, deux initiatives qui constituent des objectifs essentiels du Plan de développement stratégique national pour 2011-2030. | UN | واصلت الحكومة جهودها الرامية إلى وضع سياسات لمناصرة الفقراء وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام، وكلاهما من الأهداف الرئيسية للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2011-2030. |
Encadrement et fourniture de conseils à l'administration pénitentiaire du Soudan du Sud sur l'élaboration et l'adoption du Plan de développement stratégique de l'administration pénitentiaire et des cadres réglementaires en régissant tous les aspects, y compris les travaux d'intérêt général et les possibilités de réinsertion des prisonniers | UN | تقديم التوجيه والمشورة إلى مصلحة السجون في جمهورية جنوب السودان بشأن وضع واعتماد خطة التطوير الاستراتيجية والأطر التنظيمية التي تغطي جميع جوانب نظام السجون، بما في ذلك خدمة المجتمع وخيارات إعادة تأهيل السجناء |
:: 2 ateliers destinés à appuyer la révision du Plan de développement stratégique de la force de police somalienne pour 2013 | UN | :: عقد حلقتي عمل لتقديم الدعم إلى عملية تنقيح الخطة الاستراتيجية لتطوير قوات الشرطة الصومالية لعام 2013 |