ويكيبيديا

    "du plan de sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الأمنية
        
    • خطة أمنية
        
    • خطة السلامة
        
    • للخطة الأمنية
        
    • مستوى تهديد أمني من
        
    • من خطة أمن
        
    • خطة الأمن
        
    • مرحلة الأمن
        
    Ces questions, ainsi que les autres que soulève l'exécution du plan de sécurité, seront maintenant examinées. UN وتبحَث أدناه هذه المسألة وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ الخطة الأمنية.
    :: Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des risques et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays UN :: استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر
    Mise à jour semestrielle du plan de sécurité et 2 procédures annuelles d'évaluation des risques pour la sécurité UN تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتين لتقييم المخاطر الأمنية سنويا
    iii) Évaluation des plans de sécurité et de la capacité d'intervention en cas d'urgence et adoption de mesures visant à assurer la viabilité du plan de sécurité détaillé établi dans chaque lieu d'affectation, aussi bien pour les fonctionnaires internationaux que pour le personnel local; UN `3 ' تقييم مستوى التخطيط والتأهب الأمنيين وضمان استمرارية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد سواء؛
    :: Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des risques et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays UN استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر
    :: Organisation de 12 exercices destinés à tester l'efficacité du plan de sécurité et du dispositif de relais UN :: إجراء ما مجموعه 12 تدريبا لاختبار فعالية الخطة الأمنية ونظام أمن المناطق
    Mise à jour semestrielle du plan de sécurité et 2 procédures annuelles d'évaluation des risques pour la sécurité UN تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتين لتقييم المخاطر الأمنية سنوياً
    :: Mise au point définitive du plan de sécurité de la Base, conforme aux exigences du Département de la sûreté et de la sécurité UN :: إكمال الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا لسياسة إدارة شؤون السلامة والأمن
    :: Application du plan de sécurité pour le dispositif d'urgence à 99 % de la zone de la Mission UN :: تنفيذ 99 في المائة من التغطية بأنشطة الخطة الأمنية للتأهب للطوارئ على نطاق البعثة
    Réalisation d'une analyse des conditions de sécurité à l'échelle de la mission, et examen et actualisation du plan de sécurité UN إجراء تقييم للمخاطر الأمنية بالمواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية وتحديثها
    Mise à jour semestrielle du plan de sécurité et des évaluations correspondantes des risques pour la sécurité UN تحديث الخطة الأمنية وما يرتبط بها من عمليات تقييم المخاطر الأمنية مرتين في السنة
    Application du plan de sécurité de la Mission, y compris du système de gestion intégrée de la sécurité UN تنفيذ الخطة الأمنية للبعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن
    Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des conditions de sécurité et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays UN استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر
    Mise au point du plan de sécurité de la Base, conforme aux exigences du Département de la sûreté et de la sécurité UN إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن
    :: Conseils et aide technique fournis à la Police libyenne sur la planification et la mise en œuvre du plan de sécurité en vue des élections UN :: إسداء المشورة والمساعدة التقنية إلى الشرطة الليبية حول تخطيط وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    Application à 99 % du plan de sécurité pour le dispositif d'urgence dans la zone de la Mission UN تنفيذ 99 في المائة من التغطية بأنشطة الخطة الأمنية للتأهب للطوارئ على نطاق البعثة
    ii) Évaluation des plans de sécurité et de la capacité d’intervention en cas d’urgence et adoption de mesures visant à assurer la viabilité du plan de sécurité détaillé et précis établi dans chaque lieu d’affectation, aussi bien pour les fonctionnaires internationaux que pour le personnel local; UN ' ٢` تقييم مستوى التخطيط والتأهب اﻷمنيين وضمان فعالية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد السواء؛
    ii) Évaluation des plans de sécurité et de la capacité d’intervention en cas d’urgence et adoption de mesures visant à assurer la viabilité du plan de sécurité détaillé et précis établi dans chaque lieu d’affectation, aussi bien pour les fonctionnaires internationaux que pour le personnel local; UN ' ٢ ' تقييم مستوى التخطيط والتأهب اﻷمنيين وضمان فعالية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد السواء؛
    :: Mise en place et exécution du plan de sécurité de la Base de soutien logistique conformément aux normes minimales de sécurité opérationnelle dans les villes sièges UN :: وضع وتنفيذ خطة السلامة الخاصة بقاعدة اللوجستيات وفقا للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    Mise à jour semestrielle du plan de sécurité et 2 procédures annuelles d'évaluation des risques pour la sécurité UN إجراء تحديث للخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتي تقييم للمخاطر الأمنية سنوياً
    S'agissant de cette dernière, le Comité consultatif recommande d'approuver la création de l'ensemble des postes approuvés parce que Beyrouth est le seul lieu d'affectation de l'ONU dans lequel la phase II du plan de sécurité est en vigueur. UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول كامل القدرة المقترحة لأن بيروت هي مركز العمل الوحيد التابع للأمم المتحدة الذي يواجه مستوى تهديد أمني من المرحلة الثانية. تحويل الوظائف
    Toutes les activités policières de la MINUAD ont été provisoirement suspendues à la mi-juillet à cause des problèmes de sécurité et du passage à la Phase IV du plan de sécurité des Nations Unies. UN 22 - ولكن أوقفت مؤقتا، وقفت جميع أنشطة الشرطة التي تقوم بها العملية المختلطة في منتصف تموز/يوليه بسبب حالة الأمن السائدة والانتقال إلى المرحلة الرابعة من خطة أمن الأمم المتحدة.
    Singapour salue l'adoption par le Conseil de l'AIEA, en septembre, du plan de sécurité nucléaire pour 2006-2009. UN ونرحب باعتماد مجلس محافظي الوكالة في أيلول/سبتمبر من هذا العام خطة الأمن النووي للفترة 2006 إلى 2009.
    En raison des restrictions imposées dans le cadre de la phase V du plan de sécurité, le Groupe n'a pu aller au Libéria. UN ونظرا لقيود مرحلة الأمن الخامسة، لم يتمكن الفريق من زيارة ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد