ويكيبيديا

    "du plan stratégique et institutionnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطة الاستراتيجية والمؤسسية
        
    • للخطة الاستراتيجية والمؤسسية
        
    • الخطة الإستراتيجية والمؤسسية
        
    • للخطة الإستراتيجية والمؤسسية
        
    • والخطة الاستراتيجية والمؤسسية
        
    • بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية
        
    • الخاص بالخطة الإستراتيجية والمؤسسية
        
    • للخطة الاستراتيجية المؤسسية
        
    • التركيز للخطة الاستراتيجية
        
    • والخطة المؤسسية
        
    • خاصة بالخطة الاستراتيجية
        
    • من بلدان التركيز
        
    Néanmoins, les progrès accomplis sont signalés dans les rapports d'activité sur la mise en œuvre du programme de travail ou du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN ومع هذا، يتم الإبلاغ عن التقدم في تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج العمل أو الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Tableau sur la collaboration interne et externe de présentation des résultats du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN مصفوفة عن التعاون الداخلي والخارجي لتنفيذ نتائج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    La Division pilotera la mise en œuvre du domaine d'intervention no 1 du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme (sensibilisation, suivi et partenariats), mais contribuera aussi à tous les autres domaines d'intervention. UN وتقود الشعبة تنفيذ مجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وهو القيام بأنشطة فعالة في مجالات الدعوة والرصد وإقامة الشراكات، لكنها تسهم أيضا في جميع مجالات التركيز الأخرى.
    Les principaux objectifs du Plan stratégique et institutionnel étaient les suivants : UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية فيما يلي:
    Des réseaux spécifiques de partenaires seront créés pour les domaines d'intervention thématiques du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وسيتم إنشاء شبكة شركاء خاصة بشأن مجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    La réussite de la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme dépendra de la disponibilité de ressources adéquates, flexibles et prévisibles; UN إن نجاح تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل سوف يكون رهناً بمدى توفر الموارد الكافية والمرنة والتي يُمكن التنبؤ بها؛
    Budget supplémentaire pour la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme UN الميزانية التكميلية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Cette option à base zéro risquerait de compromettre sérieusement la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN ويخاطر خيار الأساس الصفري بتعريض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للتضرر.
    Le Conseil d'administration d'ONU-Habitat en a fait une question hautement prioritaire lorsqu'il s'est agi de définir les objectifs du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    L'objectif du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme est de mettre en place le troisième guichet supplémentaire qui sera dénommé Compte de fonds renouvelables remboursables. UN والهدف من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هو إنشاء نافذة ثالثة إضافية تعرف بحساب الصندوق المتجدد التعويضي.
    15.8 Parmi les éléments du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme traités dans le présent document figurent : UN 15-8 ويشمل بعض عناصر الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والواردة في هذه الوثيقة ما يلي:
    Additif : Rapport d'activité sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي
    Additif : Rapport d'activité sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي
    Le Directeur exécutif a présenté le rapport d'activité semestriel sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, mettant en lumière les réalisations importantes des six mois précédents et les travaux en cours. UN وقدم المدير التنفيذي التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، والذي يسلط الضوء على الإنجازات الهامة على مدى الأشهر الستة الماضية وعلى الأعمال الجاري تنفيذها.
    Le représentant du secrétariat a présenté le rapport d'activité semestriel sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et le Directeur exécutif a présenté le rapport semestriel sur les activités au niveau des pays. UN وقدم مممثل الأمانة التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما قدم المدير التنفيذي التقرير نصف السنوي المعني بالأنشطة القطرية.
    Il a ensuite présenté le rapport d'activité semestriel sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, puis le rapport semestriel sur les activités au niveau des pays. UN ثم قدم التقرير المرحلي نصف السنوي بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وقدم بعد ذلك التقرير نصف السنوي عن الأنشطة القطرية.
    B. Rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 UN باء - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة
    Les principaux éléments du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme sont les suivants : UN والمكونات الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هي:
    Une évaluation à mi-parcours du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme sera entreprise en 2010. En fonction de ses résultats, ce cadre stratégique pourra être révisé pour l'adapter aux nouvelles réalités et aux décisions qui auront été prises. UN وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    La mise en œuvre durable du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme exige avant tout une compréhension plus approfondie des questions et des problèmes fondamentaux qui motivent ONU-Habitat, son personnel et ses partenaires. UN فالتنفيذ المستدام للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يتطلب أولاً وقبل كل شيء تفهماً أعمق للقضايا والتحديات الجوهرية التي تحرك موئل الأمم المتحدة وموظفيه وشركاءه.
    ONU-Habitat a indiqué que l'examen du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme par des pairs, axé sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme de six ans, a eu lieu en 2010. UN أشار موئل الأمم المتحدة إلى أن استعراض النظراء للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تم إجراؤه في عام 2010، بالتركيز على تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ومدتها ست سنوات.
    Comme indiqué ci-dessus, ONU-Habitat établit des rapports à la fois sur les résultats du programme de travail et sur ceux du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN ومثلما ذكر أعلاه، يعد موئل الأمم المتحدة تقارير أداء لكل من برنامج العمل والخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    La teneur de toute la documentation d'information se rapportera aux domaines d'intervention et aux résultats du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وسيتم ربط جميع مواد التوعية بمجالات التركيز والنتائج الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Une évaluation complète de 185 documents de programmes et de projets réalisés au début de 2010 a conclu que 95 % de ces documents étaient conformes au cadre de résultats du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour ce qui est du fond et de la forme. Recrutement UN وخلص تقييم شامل أُجري في بداية عام 2010 لعدد 185 وثيقة خاصة بالبرامج والمشاريع إلى أن 95 بالمائة من الوثائق تم تنسيقها مع إطار النتائج الخاص بالخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Organiser des formations ciblées pour améliorer l'efficacité des présentations et des communications du Secrétariat, en particulier les points focaux du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN تنظيم التدريب المُوَجّه لإعداد تقديمات فعالة واتصالات للأمانة وبخاصة مراكز الاتصال للخطة الاستراتيجية المؤسسية المتوسطة الأجل.
    Les descriptifs de programme de pays d'Habitat sont structurés selon les domaines d'intervention du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et tiennent dûment compte des particularités nationales. UN وتُنظم وثائق البرنامج القطري للموئل وفقاً لمجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع المراعاة الكاملة للخصوصيات الوطنية.
    Le rôle du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme en tant que cadre des futurs travaux a été souligné et la matrice des résultats escomptés a été perçue comme un outil utile pour assurer le suivi et l'évaluation. UN وفي هذا الصدد، جرى التركيز على دور الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطة المؤسسية كإطار للعمل في المستقبل واعتبر أن الإطار الناتج عنهما أداة قيمة للرصد والتقييم.
    A la suite du processus de réforme lancé en 1998, ONU-Habitat a été érigé en programme en 2002 par l'Assemblée générale, et le Conseil d'administration l'a restructuré en quatre sous-programmes fonctionnels qui couvriront les six domaines d'intervention du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN 27 - منذ مستهل عملية إصلاح موئل الأمم المتحدة في 1998 وقيام الجمعية العامة في 2002 بالارتقاء به إلى برنامج، عمل مجلس الإدارة على إعادة هيكلة الوكالة إلى أربعة برامج فرعية وظيفية تعالج ستة مجالات تركيز خاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    2008-2009 (estimation): 15 pays cibles du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme se servent des recommandations de politique générale figurant dans le Rapport mondial sur les établissements humains pour la prise de décisions UN التقديرات للفترة 2008 - 2009: 15 بلداً من بلدان التركيز في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد