Rappelant que, dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 20112020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 20112020, | UN | " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، |
Rappelant que, dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 2011-2020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020, | UN | " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، |
Il expliquera comment l'évaluation traite des questions stratégiques, notamment celles liées à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique et des Objectifs d'Aichi relatifs à la diversité biologique. | UN | وسيوضح كيف يتناول التقييم الأسئلة المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك تلك المتعلقة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي وأهداف آيشي للتنوع البيولوجي. |
2. Appui à l'objectif 4 des objectifs d'Aichi du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 (paragraphe 2) | UN | 2 - دعم الهدف 4 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي من الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2010-2020 (الفقرة 2) |
Dans sa décision XII/2, le Conseil d'administration du PNUE a encouragé le Groupe à contribuer à la mise en œuvre du programme international sur la diversité biologique et, en particulier, du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011 - 2020. | UN | 16 - وقد شجع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق، في مقرره 12/2، على المساهمة في تنفيذ جدول الأعمال الدولي للتنوع البيولوجي، وبخاصة الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة |
La réunion, qui était coprésidée par la Convention sur la diversité biologique et la Banque mondiale, a permis d'examiner les mesures qui pourraient être prises à l'appui du Plan stratégique pour la diversité biologique, sur la base des conclusions du rapport de cartographie de synthèse. | UN | وناقش الاجتماع الذي شارك في رئاسته كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والبنك الدولي، الخطوات الممكنة لدعم الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، بالاستناد إلى الاستنتاجات الواردة في تقرير المسح التجميعي الصادر عنه. |
2. Prend note des résultats de la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, en particulier des décisions XI/3 et XI/4 sur l'examen de la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et sur la stratégie pour la mobilisation des ressources; | UN | 2 - يحيط علماً بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، لا سيما المقرران 11/3 و11/4 بشأن استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 واستراتيجية حشد الموارد؛ |
2. Prend note des résultats de la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, en particulier des décisions XI/3 et XI/4 sur l'examen de la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 et sur la stratégie pour la mobilisation des ressources; | UN | 2 - يحيط علماً بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، لا سيما المقرران 11/3 و11/4 بشأن استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 واستراتيجية حشد الموارد؛ |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020 et la réalisation des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et difficultés rencontrées au cours de ce processus | UN | دال - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية التنفيذ |
Elle était axée sur l'identification des principaux besoins scientifiques et techniques pour la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 20112020. | UN | وركز الاجتماع على تحديد الاحتياجات العلمية والتقنية الرئيسية المتصلة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020. |
Reconnaissant l'impossibilité de réaliser l'objectif relatif à la conservation de la biodiversité fixé pour 2010, les parties à la Convention sur la diversité biologique sont convenues à Nagoya, au Japon, du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020, y compris des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. | UN | 28 - تسليماً بالإخفاق في بلوغ أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010، اتفقت الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، باليابان، على الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، بما في ذلك أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي. |
96. Conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/214, on trouvera en annexe du présent document une évaluation synthétique des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 20112020 et la réalisation des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et des difficultés rencontrées au cours de ce processus. | UN | 96 - بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 68/214، يرد في مرفق هذه الوثيقة تقييم موجز للتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية التنفيذ. |
h) Souligner l'importance de tenir compte de la question de la diversité biologique dans le programme de développement pour l'après2015 et, dans ce contexte, prendre acte de la pertinence du Plan stratégique pour la diversité biologique 20112020. | UN | (ح) تؤكد على أهمية إدماج التنوع البيولوجي في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتشير، في هذا السياق، إلى أهمية الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020. |
Objectif 17 : La plupart des Parties devraient avoir adopté des stratégies et plans d'action nationaux actualisés pour la diversité biologique d'ici à 2015, permettant ainsi la traduction des objectifs du Plan stratégique pour la diversité biologique 20112020 en mesures au niveau national. | UN | الهدف 17 - من المتوقع أن تكون الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية المحدّثة للتنوع البيولوجي لمعظم الأطراف جاهزة بحلول عام 2015، مما يساعد على ترجمة أهداف الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 إلى إجراءات عمل وطنية. |
Rappelant que, dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 20112020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011202010, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020()، |
Rappelant que, dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 20112020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 20112020, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020()، |
Rappelant également la Convention sur la diversité biologique et tous ses objectifs, et rappelant en outre que, dans sa résolution 65/161 du 20 décembre 2010, l'Assemblée générale a proclamé la période 2011-2020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique en vue de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي وجميع أهدافها، وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة أعلنت في قرارها 65/161 العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي بُغية المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛ |
Rappelant que, dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 20112020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 20112020 | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020()، |
Rappelant que dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 2011-2020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique, afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، العقد 2011-2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020()، |
Rappelant que dans sa résolution 65/161, elle a proclamé la décennie 2011-2020 Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique, afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020, | UN | " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، فترة العشر سنوات من 2011 إلى 2020 عقدا للأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، |
Par ailleurs, le Groupe a contribué à l'élaboration, à l'échelle du système, de l'outil d'évaluation de la diversité biologique mondiale, qui prend en compte les objectifs stratégiques et les fonctions essentielles attribuées aux organismes des Nations Unies dans le cadre du Plan stratégique pour la diversité biologique. | UN | وأسهم أيضا فريق الإدارة البيئية في تطوير أداة معتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في رسم خرائط التنوع البيولوجي العالمي. وتتضمن هذه الأداة أهدافا استراتيجية ومهاما رئيسية لوكالات الأمم المتحدة في مجال بلوغ أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي. |