ويكيبيديا

    "du plateau continental au-delà" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجرف القاري فيما وراء
        
    • الجرف القاري وراء
        
    • للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز
        
    • للجرف القاري وراء
        
    • الجرف القاري لمسافة تتجاوز
        
    • الخارجية للجرف القاري بما يتجاوز
        
    • الجرف القاري الممتد إلى ما وراء
        
    • الجرف القاري خارج
        
    • الجرف القاري فيما يتجاوز
        
    • للجرف القاري لمسافة تتجاوز
        
    • الجرف القاري فيما وراء
        
    • للجرف القاري إلى ما وراء
        
    • للجرف القاري الممتد
        
    • للجرف القاري على بعد مسافة تتجاوز
        
    • للجرف القاري على مسافة تتجاوز
        
    La fixation de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins est un élément crucial dans la mise en place du régime mondial du droit de la mer. UN وتحديد الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري عنصر هام جداً في تنفيذنا للقانون العالمي لنظام البحار.
    Des progrès remarquables ont été accomplis par la Commission des limites du plateau continental, qui a reçu un premier dossier relatif au tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. UN وأحرز تقدم كبير في لجنة حدود الجرف القاري التي تلقت أول طلب لها بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    En application de l'article 76, une Commission des limites du plateau continental au-delà de 200 milles marins est créée conformément aux articles suivants. UN تنشأ، وفقا ﻷحكام المادة ٧٦، لجنة معنية بحدود الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري، وذلك طبقا للمواد التالية.
    Premièrement, la fixation des limites du plateau continental au-delà de 200 milles nautiques est cruciale pour les futures activités sur le plateau dans ces zones, ainsi que pour la protection de l'environnement. UN أولا، إن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري ضروري للأنشطة في مياه الجرف القاري مستقبلا في تلك المناطق، وكذلك لحماية البيئة.
    La Commission des limites du plateau continental examine actuellement cinq demandes relatives au tracé de la limite extérieure du plateau continental au-delà des 200 miles marins. UN وتنظر لجنة حدود الجرف القاري حاليا في خمسة اقتراحات في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    Le 1er juin 2009, Cuba a soumis à la Commission des informations sur les limites du plateau continental au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale dans le secteur Est du golfe du Mexique. UN 2 - وفي 1 حزيران/يونيه 2009، قدمت كوبا إلى اللجنة معلومات عن حدود الجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي في القطاع الشرقي لخليج المكسيك.
    b) i) Augmentation du nombre de demandes de délimitation du plateau continental au-delà des 200 milles marins qui sont traitées par la Commission des limites du plateau continental et auxquelles celle-ci a donné suite UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي تنظر فيها لجنة حدود الجرف القاري، وما يترتب على ذلك من تعيين للحدود الخارجية للجرف القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري
    La délimitation du plateau continental au-delà de 200 milles marins engendre une < < zone grise > > résultant du fait que la ligne de délimitation n'est pas calculée strictement avec la méthode de l'équidistance. UN 36 - ويؤدي تعيين حدود الجرف القاري الممتد إلى ما وراء 200 ميل بحري إلى إيجاد " منطقة رمادية " ناجمة عن أن خط تعيين الحدود لا يتبع الخط المتساوي البُعد بدقة.
    Le Gouvernement brésilien accueillera du 3 au 9 mars 2002, à Rio de Janeiro, un cours de formation de cinq jours sur la délimitation de la limite extérieure du plateau continental au-delà des 200 milles marins et pour la présentation des demandes des États côtiers intéressés. UN 74 - وستقوم حكومة البرازيل باستضافة دورة تدريبية مدتها خمسة أيام في ريو دي جانيرو في الفترة من 3 - 9 آذار/مارس 2002 بشأن تعيين حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري وإعداد البيانات المقدمة من الدول الساحلية.
    À l'allure où les choses évoluent, le Groupe africain estime que plusieurs États en développement seront, à n'en point douter, dans l'incapacité de faire face aux exigences des délais requis par la Convention pour la délimitation du plateau continental au-delà des 200 mille marins. UN وفي هذه الحالة تعتقد المجموعة الأفريقية بأن بضع دول نامية ليست لديها الفرصة للوفاء بالمواعيد الزمنية التي حددتها الاتفاقية لترسيم الجرف القاري فيما يتجاوز حد الـ 200 ميل بحري.
    sur le tracé de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins et sur la soumission d'une demande à la Commission des limites du plateau continental par un État côtier UN مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد البيان المقدم من الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Il est également encourageant de constater que davantage d'États sont désormais prêts à présenter les dossiers concernant le tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. UN ويشجعنا أيضا أن نلاحظ أن مزيدا من الدول تستعد لتقديم تقاريرها إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    L'an dernier, l'Australie a présenté à la Commission des limites du plateau continental son dossier sur la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins à partir de la ligne de base de la mer territoriale. UN وفي العام الماضي، قدمت أستراليا إلى لجنة حدود الجرف القاري مطالباتها بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خط الأساس للبحر الإقليمي.
    Enfin, la Commission des limites du plateau continental examine actuellement plusieurs demandes relatives à la définition des limites extérieures du plateau continental au-delà des 200 milles marins. UN وأخيراً، تنظر لجنة حدود الجرف القاري حالياً في عدد من الطلبات المقدمة بشأن رسم الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    En application de l'article 76, une Commission des limites du plateau continental au-delà des 200 milles marins est créée conformément aux articles suivants. UN " تنشأ، وفقا ﻷحكام المادة ٦٧، لجنة معنية بحدود الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري، وذلك طبقا للمواد التالية.
    En application de l'article 76, une commission des limites du plateau continental au-delà de 200 milles marins est créée conformément aux articles suivants. UN " تنشأ، وفقا لأحكام المادة 76، لجنة معنية بحدود الجرف القاري وراء 200 ميل بحري، وذلك طبقا للمواد التالية.
    Notant que la Commission joue un rôle important qui consiste à aider les États parties à appliquer la partie VI de la Convention en examinant les informations sur la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins présentées par les États côtiers, UN وإذ تلاحظ أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة في مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الجزء السادس من الاتفاقية، عن طريق فحص المعلومات المقدمة من الدول الساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري،
    La délégation trinidadienne a exprimé un avis similaire, notant que les ressources situées hors des limites du plateau continental au-delà de 200 milles marins devenaient de plus en plus importantes au regard des travaux de la Commission des limites du plateau continental qui avait déjà fait des recommandations à certains États côtiers leur permettant d'établir les limites extérieures de leur plateau continental. UN وأبدى وفد ترينيداد وتوباغو الشعور نفسه، حيث أشار إلى أن موارد الحدود الخارجية للجرف القاري وراء المائتي ميل بحري تكتسي أهمية أكبر في الوقت الراهن بالنظر إلى العمل الذي تضطلع به حاليا لجنة حدود الجرف القاري التي قدمت بالفعل توصيات لبعض الدول الساحلية تتيح لها تعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Le 8 mai 2008, la Barbade a présenté à la Commission, en application du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention, des informations sur les limites du plateau continental au-delà des 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. UN 27 - في 8 أيار/مايو 2008، قدمت بربادوس إلى اللجنة، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، معلومات عن حدود الجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض بحرها الإقليمي.
    Un membre a donné à la Commission des informations concernant le Colloque international intitulé < < Aspects scientifiques et techniques du tracé de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins > > organisé par le Ministère des affaires étrangères japonais et l'Université des Nations Unies à Tokyo en mars 2006. UN وزود أحد الأعضاء اللجنة بمعلومات عن الندوة الدولية المعنونة ' ' الجوانب العلمية والتقنية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري`` التي تنظمها وزارة الخارجية اليابانية وجامعة الأمم المتحدة في طوكيو في آذار/مارس 2006.
    Dans le contexte de l'établissement des limites du plateau continental au-delà de 200 milles marins, les vastes ressources non biologiques dont on connaît l'existence sur les fonds marins de l'océan Pacifique et dans leur sous-sol ouvrent de nouvelles possibilités susceptibles d'accroître l'indépendance économique des États du Forum des îles du Pacifique. UN 2 - وفي سياق تعيين حدود الجرف القاري الممتد إلى ما وراء 200 ميل بحري، تتيح الموارد البحرية غير الحية الوفيرة المعروف عن وجودها في أعماق قاع المحيط الهادئ وفي باطن أرضه، فرصا إضافية يمكن أن توفر لدول منتدى جزر المحيط الهادئ قدرا إضافيا من الاستقلال الاقتصادي.
    Au début de mai 2009, le Viet Nam a soumis à l'Organisation des Nations Unies sa demande concernant les limites du plateau continental au-delà des 200 milles marins dans la partie septentrionale de la mer Orientale et, conjointement avec la Malaisie, la demande concernant les limites du plateau continental dans la partie méridionale de la mer Orientale. UN وفي أوائل أيار/مايو 2009، قدمت فييت نام إلى الأمم المتحدة طلبا بشأن حدود الجرف القاري خارج 200 ميل بحري في الجزء الشمالي من البحر الشرقي، وطلبا مشتركا مع ماليزيا بشأن حدود الجرف القاري في الجزء الجنوبي من البحر الشرقي.
    S'agissant de la Commission sur les limites du plateau continental au-delà de 200 milles marins, le Japon reconnaît la nécessité d'améliorer la situation pour ce qui est de la charge de travail de la Commission, au regard du nombre considérable de demandes déposées par les États côtiers. UN وفيما يتصل باللجنة المعنية بحدود الجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري، تسلّم اليابان تماما بالحاجة إلى تحسين الحالة المحيطة بعبء عمل اللجنة في ضوء العدد الكبير من التقارير المقدمة من الدول الساحلية.
    La définition des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins est un élément clef de la mise en œuvre du régime du droit de la mer. UN وتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري عنصر محوري في تنفيذ نظام قانون البحار.
    Le secrétariat étudiera les faits nouveaux relatifs à l'exploitation des ressources du plateau continental au-delà de 200 milles marins, comme il est prévu au paragraphe 4 de l'article 82 de la Convention. UN وستـتـنـاول الأمانـة بالدراسة التطورات المتصلة باستكشاف واستغلال موارد الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، وفقا لأحكام الفقرة 4 من المادة 82 من الاتفاقية.
    La Commission des limites du plateau continental a commencé à examiner les premiers dossiers sur les limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 miles nautiques, et un certain nombre d'États côtiers, y compris l'Islande, ont annoncé leur intention de présenter des dossiers dans les prochaines années à venir. UN وقد بدأت لجنة تعيين حدود الجرف القاري نظرها في أولى العروض المقدمة لها بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري إلى ما وراء 200 ميل بحري، كما أن عدداً من الدول الساحلية، بما فيها أيسلندا، قد أعلنت أنها تعتزم تقديم عروض خلال السنوات القليلة القادمة.
    Déterminer la limite extérieure du plateau continental au-delà des 200 milles marins revient donc à déterminer l'étendue de la Zone, ce qui revêt une grande importance pour la communauté internationale en tant que dépositaire de l'intérêt général dans la Zone. UN ومن ثم، فإن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد عملية تنطوي في الوقت نفسه على توضيح نطاق المنطقة، وهو أمر عظيم الأهمية للمصالح العامة للمجتمع الدولي في المنطقة.
    La Commission des limites du plateau continental examine actuellement les communications de plus de 50 États côtiers - dont celle de mon propre pays - relatives au tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. UN واللجنة المعنية بحدود الجرف القاري تلقت طلبات من أكثر من دولة ساحلية - بما في ذلك بلدي - تتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    La Commission examine actuellement cinq communications relatives au tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins, et plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications. UN وتنظر اللجنة الآن في خمسة طلبات متعلقة بإقامة الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، وأبلغت عدة دول، بما فيها أيسلندا، عن نيتها بتقديم طلبات في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد