1. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et de la réponse de l'Administration; | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر ورد الإدارة عليه؛ |
1. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et de la réponse de l'Administration; | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر ورد الإدارة عليه؛ |
1. Prend note de l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et de la réponse de l'Administration; | UN | 1 - يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر ورد الإدارة عليه؛ |
S'agissant de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté, les délégations ont félicité le Bureau de l'évaluation de son excellent rapport et du choix de la question de la réduction de la pauvreté. | UN | 23 - وفيما يتعلق بإسهام البرنامج في الحد من الفقر أثنت الوفود على مكتب التقييم لتقريره الممتاز ولاختياره التركيز على الحد من الفقر. |
S'agissant de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté, les délégations ont félicité le Bureau de l'évaluation de son excellent rapport et du choix de la question de la réduction de la pauvreté. | UN | 23 - وفيما يتعلق بإسهام البرنامج في الحد من الفقر أثنت الوفود على مكتب التقييم لتقريره الممتاز ولاختياره التركيز على الحد من الفقر. |
a) Évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et réponse de l'Administration | UN | (أ) تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر، ورد الإدارة؛ |
En ce qui concerne l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté (DP/2013/3) et la réponse de l'Administration (DP/2013/4) : | UN | فيما يتعلق بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر (DP/2013/3)، ورد الإدارة عليه (DP/2013/4): |
a) Évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et réponse de l'Administration | UN | (أ) تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر، ورد الإدارة؛ |
S'agissant de l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté (DP/2013/3) et de la réponse de l'Administration (DP/2013/4) : | UN | فيما يتعلق بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر (DP/2013/3)، ورد الإدارة عليه (DP/2013/4): |
La récente évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté a établi que le PNUD a suivi une approche pragmatique, souple et adaptée à la situation de chaque pays pour progresser dans la lutte contre la pauvreté. | UN | وقد توصل تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر الذي جرى مؤخرا إلى أن البرنامج الإنمائي اتبع نهجا عمليا ومرنا تجاه الدفع بخطة الحد من الفقر إلى الأمام، وهو نهج يتنوع بين البلدان حسب السياق الوطني. |
a) Évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté et réponse de l'Administration | UN | (أ) تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر، ورد الإدارة؛ |
En ce qui concerne l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté (DP/2013/3) et la réponse de l'Administration (DP/2013/4) : | UN | فيما يتعلق بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر (DP/2013/3)، ورد الإدارة عليه (DP/2013/4): |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/2 : a) Évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté, et réponse de l'Administration; et b) Évaluation de l'assistance du PNUD aux pays touchés par un conflit dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et réponse de l'Administration. V. Questions financières, budgétaires et administratives | UN | 31 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/2: (أ) تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر، وردّ الإدارة؛ و (ب) تقييم الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وردّ الإدارة. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/2 : a) Évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté, et réponse de l'Administration; et b) Évaluation de l'assistance du PNUD aux pays touchés par un conflit dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et réponse de l'Administration. | UN | 31 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/2: (أ) تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر، وردّ الإدارة؛ و (ب) تقييم الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وردّ الإدارة. |
2. Prend note des constatations et conclusions présentées dans l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté, et prie le PNUD d'en tenir pleinement compte lors de l'établissement de son prochain plan stratégique, de son programme mondial et de ses programmes régionaux, et de veiller à ce que la lutte contre la pauvreté soit au cœur de ce processus; | UN | 2 - يحيط علما بنتائج واستنتاجات تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يأخذها بعين الاعتبار بالكامل عند إعداد خطته الاستراتيجية المقبلة وبرنامجه العالمي وبرامجه الإقليمية المقبلة، وأن يكفل أن يكون القضاء على الفقر أحد العناصر الرئيسية لتلك العملية؛ |
2. Prend note des constatations et conclusions présentées dans l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté, et prie le PNUD d'en tenir pleinement compte lorsqu'il établira son prochain plan stratégique, son programme mondial et de ses programmes régionaux, et de veiller à ce que la lutte contre la pauvreté soit un élément central de ce processus; | UN | 2 - يحيط علما بنتائج واستنتاجات تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يأخذها بعين الاعتبار بالكامل عند إعداد خطته الاستراتيجية المقبلة وبرنامجه العالمي وبرامجه الإقليمية المقبلة، وأن يكفل أن يكون القضاء على الفقر أحد العناصر الرئيسية لتلك العملية؛ |
Publiée en 2013, l'Évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté indique que les stratégies visant à améliorer les moyens de subsistance auraient plus de chances de porter des fruits si elles s'inscrivaient dans un système de gouvernance qui donne des moyens d'action aux populations et crée des droits que ces populations peuvent défendre. | UN | ١٦ - وقد أشار تقييم عام 2013 لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر إلى أن " استراتيجيات تحسين سبل المعيشة ... [ينبغي] ... أن تدمج في نظام حوكمة يمكِّن الناس ويخلق استحقاقات يمكنهم الدفاع عنها ... " . |
2. Prend note des constatations et conclusions présentées dans l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté, et prie le PNUD d'en tenir pleinement compte lorsqu'il établira son prochain plan stratégique, son programme mondial et de ses programmes régionaux, et de veiller à ce que la lutte contre la pauvreté soit un élément central de ce processus; | UN | 2 - يحيط علما بنتائج واستنتاجات تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يأخذها بعين الاعتبار بالكامل عند إعداد خطته الاستراتيجية المقبلة وبرنامجه العالمي وبرامجه الإقليمية المقبلة، وأن يكفل أن يكون القضاء على الفقر أحد العناصر الرئيسية لتلك العملية؛ |
Le Directeur du Bureau de l'évaluation du Programme a présenté l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté (DP/2013/3) et l'évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (DP/2013/5). | UN | وقدم مدير مكتب التقييم، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييم إسهام البرنامج في الحد من الفقر (DP/2013/3) وتقييم الدعم المقدم من البرنامج إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام (DP/2013l5). |
Le Directeur du Bureau de l'évaluation du Programme a présenté l'évaluation de la contribution du PNUD à la réduction de la pauvreté (DP/2013/3) et l'évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (DP/2013/5). | UN | وقدم مدير مكتب التقييم، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييم إسهام البرنامج في الحد من الفقر (DP/2013/3) وتقييم الدعم المقدم من البرنامج إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام (DP/2013l5). |