ويكيبيديا

    "du pnud au myanmar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار
        
    • البرنامج اﻹنمائي في ميانمار
        
    • التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار
        
    • البرنامج في ميانمار
        
    • للبرنامج يزود
        
    • ظل يقدمها البرنامج الإنمائي لميانمار
        
    Rapport de la mission d'évaluation du PNUD au Myanmar UN تقرير بعثة التقييم الموفدة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار
    Rapport de la mission d'évaluation du PNUD au Myanmar UN تقرير عن بعثة التقييم الموفدة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار
    On trouvera au chapitre VI une recommandation relative aux mesures que pourrait prendre le Conseil d'administration au sujet de la future assistance du PNUD au Myanmar. Français Page UN ويمكن الاطلاع في الفصل السادس على توصية بأن يتخذ المجلس التنفيذي إجراء بشأن مستقبل مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار.
    Pris note du rapport de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar publié sous la cote DP/1998/11 et décidé d'examiner, à sa session annuelle de 1998, une proposition concernant l'assistance future du PNUD au Myanmar conformément aux décisions 93/21 et 96/1 du Conseil d'administration; UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار، الوارد في الوثيقة DP/1998/11، وقرر أن ينظر، في دورته السنوية لعام ١٩٩٨، في اقتراح يتصل بالمساعدة التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار في المستقبل، وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١؛
    Il a remercié les membres du Conseil d'administration qui avaient appuyé les activités du PNUD au Myanmar et formulé de précieux conseils à ce sujet. UN وشكر أعضاء المجلس التنفيذي إزاء توجيهاتهم المفيدة ومساندتهم ﻷنشطة البرنامج اﻹنمائي في ميانمار.
    Les délégations ont, dans l'ensemble, soutenu la proposition d'élargir l'assistance du PNUD au Myanmar. UN 38 - وأيدت الوفود تأييدا واسعا اقتراح توسيع نطاق المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار.
    L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le coordonnateur résident/représentant résident du PNUD au Myanmar ont fait un exposé sur ce sujet. UN 58 - عرض هذا الموضوع مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب المنسق المقيم/الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار.
    Il a remercié les membres du Conseil d'administration pour les conseils et le soutien qu'ils ne cessaient de prodiguer aux activités du PNUD au Myanmar. UN وشكر أعضاء المجلس التنفيذي على ما يقدمونه من إرشاد ودعم متواصلين ﻷنشطة البرنامج في ميانمار.
    Les préoccupations qu'avaient suscitées les activités de suivi et d'évaluation avaient été prises en compte et continueraient de l'être tout au long de l'exécution des activités menées au titre du projet HDI-E. Le représentant résident du PNUD au Myanmar continuait de rendre pleinement compte aux ambassades locales des activités conduites au titre du programme. UN وقد روعيت الشواغل المتعلقة بالرصد والتقييم وستظل مراعاة أثناء تنفيذ أنشطة مشاريع مبادرة التنمية البشرية الممدة. وما برح الممثل المقيم للبرنامج يزود السفارات الموجودة محليا بمعلومات كاملة في اجتماعات يعقدها لهذا الغرض.
    Il a ensuite fait l'historique de l'aide du PNUD au Myanmar depuis 1988, notant que depuis 1993, l'assistance fournie à ce pays avait été strictement conforme aux directives établies par le Conseil en la matière. UN ثم أعطى لمحة تاريخية عن المساعدة التي ظل يقدمها البرنامج الإنمائي لميانمار منذ عام 1988 وحتى الوقت الحالي ملاحظا أنه منذ عام 1993 ظلت المساعدة تقدم إلى ذلك البلد في إطار التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المبينة في مقررات المجلس ذات الصلة.
    Rapport de la mission d'évaluation du PNUD au Myanmar UN تقرير عن بعثة التقييم الموفدة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار
    2006/2 Rapport de la mission d'évaluation du PNUD au Myanmar UN 2006/2 تقرير عن بعثة التقييم الموفدة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار
    Adopté la décision 2006/2 du 27 janvier 2006 sur le rapport de la mission d'évaluation du PNUD au Myanmar; UN اتخذ المقرر 2006/2 المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن تقرير بعثة التقييم الموفدة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار.
    2006/2 Rapport de la mission d'évaluation du PNUD au Myanmar UN 2006/2 تقرير عن بعثة التقييم الموفدة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار
    Pris note du rapport de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar publié sous la cote DP/1998/11 et décidé d'examiner, à sa session annuelle de 1998, une proposition concernant l'assistance future du PNUD au Myanmar conformément aux décisions 93/21 et 96/1 du Conseil d'administration; UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار، والوارد في الوثيقة DP/1998/11، وقرر أن ينظر، في دورته السنوية لعام ١٩٩٨، في اقتراح يتصل بالمساعدة التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار في المستقبل، وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١؛
    Pris note du rapport de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar publié sous la cote DP/1998/11 et décidé d'examiner, à sa session annuelle de 1998, une proposition concernant l'assistance future du PNUD au Myanmar conformément aux décisions 93/21 et 96/1 du Conseil d'administration; UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار، والوارد في الوثيقة DP/1998/11، وقرر أن ينظر، في دورته السنوية لعام ١٩٩٨، في اقتراح يتصل بالمساعدة التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار في المستقبل، وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١؛
    Pris note du rapport de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar publié sous la cote DP/1998/11 et décidé d'examiner, à sa session annuelle de 1998, une proposition concernant l'assistance future du PNUD au Myanmar conformément aux décisions 93/21 et 96/1 du Conseil d'administration; UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار، الوارد في الوثيقة DP/1998/11، وقرر أن ينظر، في دورته السنوية لعام ١٩٩٨، في اقتراح يتصل بالمساعدة التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار في المستقبل، وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١؛
    Plusieurs délégations ont souligné l'importance qu'elles attachaient au suivi des activités du PNUD au Myanmar. UN وأكدت عدة وفود على اﻷهمية التي تعلقها على رصد أنشطة البرنامج اﻹنمائي في ميانمار.
    Il a remercié les membres du Conseil d'administration qui avaient appuyé les activités du PNUD au Myanmar et formulé de précieux conseils à ce sujet. UN وشكر أعضاء المجلس التنفيذي إزاء توجيهاتهم المفيدة ومساندتهم ﻷنشطة البرنامج اﻹنمائي في ميانمار.
    Les délégations ont, dans l'ensemble, soutenu la proposition d'élargir l'assistance du PNUD au Myanmar. UN 38 - وأيدت الوفود تأييدا واسعا اقتراح توسيع نطاق المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau pour l'Asie et le Pacifique a souligné que l'assistance du PNUD au Myanmar avait été adaptée aux conditions spécifiques du pays. UN 61 - وأكد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب آسيا والمحيط الهادئ أن المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار معدة لتناسب الظروف الخاصة في البلد.
    1990-92 Représentant résident du PNUD au Myanmar/Birmanie (conception et gestion d'un programme de coopération quinquennal de 150 millions de dollars) UN 1990 - 1992 الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار/بورما (تصميم وإدارة برنامج تعاون مدته خمس سنوات بكلفة 150 مليون دولار)
    Il a remercié les membres du Conseil d'administration pour les conseils et le soutien qu'ils ne cessaient de prodiguer aux activités du PNUD au Myanmar. UN وشكر أعضاء المجلس التنفيذي على ما يقدمونه من إرشاد ودعم متواصلين لأنشطة البرنامج في ميانمار.
    Les préoccupations qu'avaient suscitées les activités de suivi et d'évaluation avaient été prises en compte et continueraient de l'être tout au long de l'exécution des activités menées au titre du projet HDI-E. Le représentant résident du PNUD au Myanmar continuait de rendre pleinement compte aux ambassades locales des activités conduites au titre du programme. UN وقد روعيت الشواغل المتعلقة بالرصد والتقييم وستظل مراعاة أثناء تنفيذ أنشطة مشاريع مبادرة التنمية البشرية الممدة. وما برح الممثل المقيم للبرنامج يزود السفارات الموجودة محليا بمعلومات كاملة في اجتماعات يعقدها لهذا الغرض.
    Il a ensuite fait l'historique de l'aide du PNUD au Myanmar depuis 1988, notant que depuis 1993, l'assistance fournie à ce pays avait été strictement conforme aux directives établies par le Conseil en la matière. UN ثم أعطى لمحة تاريخية عن المساعدة التي ظل يقدمها البرنامج الإنمائي لميانمار منذ عام 1988 وحتى الوقت الحالي ملاحظا أنه منذ عام 1993 ظلت المساعدة تقدم إلى ذلك البلد في إطار التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المبينة في مقررات المجلس ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد