ويكيبيديا

    "du pnud en matière de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامج الإنمائي في مجال
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال
        
    • في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة
        
    • البرنامج الإنمائي المتعلقة
        
    • البرنامج في مجال
        
    • البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق
        
    • البرنامج الإنمائي في مجالات
        
    • في البرنامج الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة المتعلقة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة في مجال
        
    • البرنامج الإنمائي العامة في مجال
        
    Accroître la performance du PNUD en matière de gouvernance démocratique UN تحسين أداء البرنامج الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي
    Enfin, 59 % des pays faisant l'objet d'un programme ont sollicité une aide du PNUD en matière de prévention des crises et de relèvement. UN وأخيرا طلب 59 في المائة من البلدان المنفذة فيها برامج الدعم من البرنامج الإنمائي في مجال منع الأزمات والإنعاش منها.
    Politique du PNUD en matière de communication et d'information 253 UN سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال اﻹعلام والاتصال
    97/17 Politique du PNUD en matière de communication et UN السياسة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام
    En un mot, cela met en lumière le rôle primordial du PNUD en matière de politiques à mener. UN وتشير هذه النتائج إلى أسبقية مهمة السياسات العالمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنسبة للمتعاملين معه.
    Respect des orientations et des normes du PNUD en matière de diversité du personnel UN استيفاء سياسات ومعايير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بتنوع الموظفين
    Un élément fondamental de la stratégie du PNUD en matière de TIC est l'infrastructure technologique et de télécommunications. UN تعد البنية الأساسية التكنولوجية من العناصر الأساسية لاستراتيجية البرنامج الإنمائي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Rares sont les liens entre la diversité biologique et les pratiques du PNUD en matière de lutte contre la pauvreté et de promotion de la bonne gouvernance. UN فالصلات مع ممارسات البرنامج الإنمائي في مجال الفقر والحوكمة كانت قليلة ومتباعدة.
    L'action du PNUD en matière de prévention des crises et de relèvement devrait être axée sur les aspects de ces situations qui concernent le développement. UN وينبغي أن تركز برامج البرنامج الإنمائي في مجال منع الأزمات والانتعاش منها على الأبعاد الإنمائية لهذه الحالات.
    123. Autre événement marquant pour l'organisation: le rapport du Bureau de l'évaluation appréciant l'efficacité du PNUD en matière de développement. UN 123 - وتمثلت إحدى المعالم البارزة الأخرى بالنسبة للمنظمة في تقرير مكتب التقييم الخاص بتقدير فعالية البرنامج الإنمائي في مجال التنمية.
    Adopté la décision 98/15 du 19 juin 1998 sur la politique du PNUD en matière de communication et d'information; UN اتخذ المقرر ٩٨/١٥ المؤرخ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام؛
    Politique du PNUD en matière de communication et d'information 82 UN سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال اﻹعلام والاتصال
    Adopté la décision 98/15 du 19 juin 1998 sur la politique du PNUD en matière de communication et d'information; UN اتخذ المقرر ٩٨/١٥ المؤرخ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام؛
    Politique du PNUD en matière de communication et d'information 9 UN السياسة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام
    97/17 Politique du PNUD en matière de communication UN السياسة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام
    Rapport sur l'efficacité de la politique du PNUD en matière de recouvrement des coûts UN 2007/18 التقرير المتعلق بتقييم فعالية سياسة استرداد التكاليف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Pour la politique du PNUD en matière de ressources, voir le paragraphe 4.3. UN وللاطلاع على سياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالمدخلات، انظر 4 - 3.
    Le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion ont commencé à actualiser la politique du PNUD en matière de fraude adoptée en 2005. UN وشرع مكتب الأخلاقيات ومكتب مديرية الشؤون الإدارية بتحديث سياسة البرنامج الإنمائي المتعلقة بالغش لعام 2005.
    On trouvera dans les sections qui suivent une description de programmes du PNUD en matière de renforcement des capacités. UN ويرد في الفروع التالية بيان البرامج المحددة التي يضطلع بها البرنامج في مجال بناء القدرات.
    Il a été demandé comment le mandat du PNUD en matière de développement humain durable s'accordait avec ceux du FNUAP et de l'UNICEF dans le contexte du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وطُلبت معلومات بشأن العلاقة بين ولاية البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بالتنمية البشرية المستدامة وولايات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وعملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    En 2008, il a appuyé les activités du PNUD en matière de financement accessible à tous dans 11 pays où il n'avait pas d'investissements, y compris dans sept pays ne faisant pas partie du groupe des pays les moins avancés. UN وفي عام 2008، قدم الصندوق الدعم لأنشطة البرنامج الإنمائي في مجالات مالية شاملة في 11 بلدا لم يكن فيها للصندوق أية استثمارات، بما في ذلك سبعة بلدان غير مندرجة ضمن أقل البلدان نموا.
    La politique du PNUD en matière de surveillance UN ثالثا - السياسة العامة للرقابة في البرنامج الإنمائي
    Elle a, rejointe en cela par d'autres, demandé un complément d'information sur la manière dont la stratégie du PNUD en matière de partenariats s'accordait avec la méthode Brookings, qui vise à combler l'écart entre l'aide humanitaire et l'aide au développement. UN وطلب هذا المتحدث، وأيده آخرون، مزيدا من المعلومات عن الصلة بين استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الشراكات وعملية Brookings، التي تتناول الفجوة بين المساعدات الإنسانية والمساعدات الإنمائية.
    Conclusion 1 : L'expérience du PNUD en matière de gestion axée sur les résultats est similaire à celle d'autres organisations. UN الاستنتاج 1: إن تجربة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق باستحداث نَهْج الإدارة على أساس النتائج مماثلة لتجربة المنظمات الأخرى.
    Adopté la décision 99/10 du 22 juin 1999 sur la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion; UN اتخذ المقرر ٩٩/١٠ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة المتعلقة بالاتصال والدعوة؛
    VI. LE RÔLE du PNUD en matière de COORDINATION UN سادسا - دور برنامج اﻷمم المتحدة في مجال التنسيق
    3. Se félicite également que la stratégie du PNUD en matière de communication et de promotion mette l'accent sur les résultats et une plus grande mise en évidence des réalisations du PNUD en matière de développement; UN 3 - يرحب أيضا بالتركيز في استراتيجية البرنامج الإنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة على النتائج التي تحققت والتقدم المحرز نحو زيادة إبراز الإنجازات الإنمائية للبرنامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد