ويكيبيديا

    "du pnud et d'autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر
        
    • من البرنامج الإنمائي وغيره من
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعض
        
    • للبرنامج الإنمائي وغيره
        
    Au total, 60 candidats provenant du PNUD et d'autres organismes et institutions des Nations Unies ont fait l'objet de cette évaluation en 1999. UN وخضع للتقييم في عام 1999 ما جملته 60 مرشحا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    La collaboration avec les services concernés du PNUD et d'autres partenaires du développement est envisagée. UN ومن المتوخى التعاون مع الوحدات المعنية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الإنمائيين.
    Des efforts sont faits pour relier ces activités à celles du PNUD et d'autres agences de développement à long terme. UN وتبذل الجهود لوصل هذه الأنشطة بأنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الوكالات الإنمائية الأطول أجلاً.
    Membres du Groupe de travail, principaux pays fournissant des contingents, autres parties prenantes, représentants du Secrétariat, du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies UN أعضاء الفريق العامل، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات، وأصحاب المصلحة الآخرون، ومسؤولون في الأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Ces projets sont financés par le FEM à la demande du PNUD et d'autres organismes d'exécution du FEM, comme la Banque mondiale. UN ويموِّل مرفق البيئة العالمية هذه المشاريع، بناءً على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر المنظمات التي تتولى التنفيذ مع المرفق، مثل البنك الدولي.
    Le Gouvernement nicaraguayen, toujours avec l'appui du PNUD et d'autres donateurs, a créé des instances nationales au sein desquelles les politiques des pouvoirs publics font l'objet de débats auxquels participent de nombreux secteurs de la société. UN وأنشأت حكومة نيكاراغوا، بدعم من البرنامج الإنمائي وغيره من الجهات المانحة، محافل وطنية تتيح مشاركة واسعة لمناقشة السياسات العامة.
    Certaines ont souligné qu'il importait de renforcer la confiance à l'égard du PNUD et d'autres organismes du système des Nations Unies. UN وشدد البعض على أهمية تعزيز الثقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة.
    La période actuelle est une période de croissance et de maturation des ONG, et l'appui continu du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies sera nécessaire. UN وهذه فترة نمو ونضج للمنظمات غير الحكومية، وسيلزم استمرار تقديم المساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة.
    12.3 Les soldes auprès d'autres organismes des Nations Unies comprennent les comptes de compensation services et projets détenus auprès du PNUD et d'autres projets des Nations Unies mis en œuvre par l'ONUDI. UN 12-3 وتشمل الأرصدة المحتفظ بها لدى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة حسابات المقاصة الخاصة بالمشاريع والخدمات المحتفظ بها لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من المشاريع المتصلة بالأمم المتحدة وتنفذها اليونيدو.
    Devant la Commission, en 2002, le Secrétaire général, l'Administrateur du PNUD et d'autres chefs de secrétariat avaient tous souligné l'importance qu'ils attachaient à l'élargissement du principe Noblemaire. UN وأضافت أن الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الرؤساء التنفيذيين شددوا جميعا، عندما تكلموا أمام لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2002، على الأهمية التي يعلقونها على التوسع في مبدأ نوبلمير.
    a Non comprises les activités exécutées par les Volontaires des Nations Unies pour le compte du PNUD et d'autres institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies. UN (أ) باستثناء الأنشطة التي نفذها متطوعو الأمم المتحدة نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    224. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau des politiques du développement a fait un rapport oral sur l'état d'avancement des activités du PNUD et d'autres organisations qui coparrainaient l'initiative visant à mettre en oeuvre le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. UN 224 - قدمت مساعدة مدير البرنامج ومديرة مكتب سياسة التنمية تقريرا مرحليا شفويا عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الوكالات المشاركة في رعاية مبادرة تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة من أجل أقل البلدان نموا.
    a Non compris les activités exécutées par les VNU au nom du PNUD et d'autres institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies. UN (أ) باستثناء الأنشطة التي نفذها متطوعو الأمم المتحدة نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    Membres du Groupe de travail, principaux pays fournissant des contingents, autres parties prenantes, Représentant permanent adjoint de la Sierra Leone auprès de l'Organisation des Nations Unies, représentant de la Banque mondiale et représentants du Secrétariat, du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies UN أعضاء الفريق العامل، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات، وأصحاب المصلحة الآخرون، ونائب الممثل الدائم لسيراليون لدى الأمم المتحدة، وممثل عن البنك الدولي، ومسؤولون في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Membres du Groupe de travail, membres du Groupe restreint, Représentant permanent du Timor-Leste auprès de l'Organisation des Nations Unies, représentant de la Banque mondiale, Représentant spécial du Secrétaire général au Timor-Leste, représentants du Secrétariat, du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies UN أعضاء الفريق العامل، وأعضاء من المجموعة الأساسية، والممثل الدائم لتيمور - ليشتي لدى الأمم المتحدة، وممثل عن البنك الدولي، والممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي، ومسؤولون في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    d) Entretiens au siège avec les membres du Conseil d'administration et le personnel du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies. D. Limites UN (د) إجراء مقابلات في المقر مع أعضاء المجلس التنفيذي ومع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    Ces projets sont financés par le FEM à la demande du PNUD et d'autres agents d'exécution du FEM tels que la Banque mondiale. UN ويقوم مرفق البيئة العالمية بتمويل هذه المشاريع بناء على طلب من البرنامج الإنمائي وغيره من الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية، مثل البنك الدولي.
    Le Gouvernement, avec l'appui du Japon, de l'Union européenne, du PNUD et d'autres partenaires, devrait couvrir les dépenses afférentes aux phases de désarmement et de démobilisation du programme. UN ومن المتوقع أن تقوم الحكومة، بدعم من اليابان والاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعض الشركاء الآخرين، بتغطية تكاليف مرحلتي نزع السلاح والتسريح من البرنامج.
    À l'heure actuelle, le Centre de services administre 270 administrateurs auxiliaires du PNUD et d'autres organisations. UN وفي الوقت الراهن، يدير المركز 270 موظفاً فنياً مبتدئاً تابعاً للبرنامج الإنمائي وغيره من المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد