ويكيبيديا

    "du point de vue du désarmement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من وجهة نظر نزع السلاح
        
    • من منظور نزع السلاح
        
    • فيما يتصل بنزع السلاح
        
    Le Gouvernement brésilien a adopté dans le passé une position très ouverte et souple sur cette question que nous continuons de considérer comme importante; cependant, nous croyons qu'elle doit être également envisagée du point de vue du désarmement. UN وقد أبدت حكومة البرازيل موقفاً متفتحاً ومرناً تماماً فيما يتعلق بهذه المسألة في الماضي وما زلنا نعتبرها أيضاً مسألة هامة، ولكننا نعتقد أيضاً أنه يجب تناولها من وجهة نظر نزع السلاح كذلك.
    Nous reconnaissons l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination d'armes nucléaires et l'élimination des matières fissiles, tel que défini dans le Partenariat mondial du Groupe des Huit (G-8). UN إننا ندرك الأهمية من وجهة نظر نزع السلاح النووي، التي تمثلها برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية وإزالة المواد الانشطارية، بصيغتها المعرفة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    L'UE reconnaît l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes pour la destruction et l'élimination des armes nucléaires et des matières fissiles tels que définis par le Partenariat mondial du G-8. UN إن الاتحاد الأوروبي يدرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية والمواد الانشطارية على النحو المحدد بموجب الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني.
    Il ne fait pas de doute que le déploiement d'armes dans l'espace serait un facteur extrêmement déstabilisateur, y compris du point de vue du désarmement nucléaire. UN وسيشكل نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي بالتأكيد عامل عدم استقرار قوي، بما في ذلك من منظور نزع السلاح النووي.
    Nous sommes convaincus qu'un tel traité servirait les intérêts de tous en matière de sécurité, du point de vue du désarmement nucléaire comme de celui de la nonprolifération nucléaire. UN ونحن مقتنعون بأن من شأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أن تخدم مصالحنا الأمنية كافة، من منظور نزع السلاح النووي ولأسباب تتعلق بتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية على حد سواء.
    11. Constater l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination des armes nucléaires et d'élimination des matières fissiles telles que définies dans le cadre du partenariat mondial du G8; UN 11 - يدرك من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية؛
    11. Constater l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination des armes nucléaires et d'élimination des matières fissiles telles que définies dans le cadre du partenariat mondial du G8; UN 11 - يدرك من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية؛
    Nous reconnaissons l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination des armes nucléaires et de l'élimination des matières fissiles, telle qu'elle a été définie par le Partenariat mondial du Groupe des Huit (G-8) contre la prolifération des armes et matières de destruction massive. UN ونحن ندرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على نحو ما هو مبين في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Elle reconnaît l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination des armes nucléaires et de l'élimination des matières fissiles, telle qu'elle a été définie par le Partenariat mondial du G-8. UN 10 - يسلِّم، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    Elle reconnaît l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination des armes nucléaires et de l'élimination des matières fissiles, telle qu'elle a été définie par le Partenariat mondial du G-8. UN 10 - يسلِّم، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    L'UE reconnaît l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes visant à la destruction et à l'élimination des armes nucléaires et à l'élimination des matières fissiles, comme l'a défini le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes du Groupe des Huit. UN ويعرب الاتحاد عن تقديره للأهمية التي تنطوي عليها من وجهة نظر نزع السلاح النووي برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها واستئصال المواد الانشطارية، على النحو المحدد بموجب الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    La Conférence d'examen du TNP est invitée à reconnaître l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination des armes nucléaires et d'élimination des matières fissiles, telles que définis dans le cadre du Partenariat mondial du G-8. UN 3 - إن المؤتمر الاستعراضي مدعو إلى أن يُدرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية البرامج الرامية إلى تدمير الأسلحة النووية والتخلص منها وإزالة المواد الانشطارية على النحو الذي حددته الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية.
    D'autres instruments mondiaux et régionaux portent sur des questions similaires, mais traitent le problème du point de vue du désarmement ou du développement et mettent davantage l'accent sur les mesures propres à réduire l'accumulation, la prolifération et l'usage impropre des armes à feu que sur la nécessité de traduire les auteurs d'infractions en justice. UN وهناك صكوك عالمية وإقليمية أخرى تشمل مواضيع مماثلة، ولكنها تتصدى للمسألة من منظور نزع السلاح أو التنمية وتركز أكثر على تدابير تكدّس الأسلحة النارية وانتشارها وإساءة استعمالها أكثر مما تركز على تقديم المجرمين إلى العدالة.
    L'Italie reconnaît l'importance que revêtent, du point de vue du désarmement nucléaire, les programmes visant à détruire et éliminer les armes nucléaires et à se débarrasser en toute sécurité des matières fissiles dans le cadre des programmes de réduction concertée des menaces, tels que l'Initiative du G-8 pour un partenariat mondial. UN 13 - وتقر إيطاليا، من منظور نزع السلاح النووي، بأهمية البرامج الرامية إلى تدمير وإزالة الأسلحة النووية والتخلص الآمن من المواد الانشطارية في إطار البرامج التعاونية للحد من الخطر، مثل مبادرة الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية.
    L'Italie reconnaît l'importance que revêtent, du point de vue du désarmement nucléaire, les programmes visant à détruire et éliminer les armes nucléaires et à se débarrasser en toute sécurité des matières fissiles dans le cadre des programmes de réduction concertée des menaces, tels que l'Initiative du G-8 pour un partenariat mondial. UN 13 - وتقر إيطاليا، من منظور نزع السلاح النووي، بأهمية البرامج الرامية إلى تدمير وإزالة الأسلحة النووية والتخلص الآمن من المواد الانشطارية في إطار البرامج التعاونية للحد من الخطر، مثل مبادرة الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية.
    3. En ce qui concerne la vérification du bilan matières des munitions spéciales, il faut rappeler ici que le calendrier de travail sur les questions de désarmement en suspens, daté du 14 juin 1998 et convenu au cours de la réunion de haut niveau tenue à Bagdad, avait recensé deux questions qu'il fallait aborder du point de vue du désarmement, à savoir, les projectiles de 155 millimètres et les obus aériens R-400. UN ٣ - فيما يتعلق بالتحقق من التوازن المادي للذخائر الخاصة، ينبغي التذكير بأن برنامج العمل فيما يتعلق بالمسائل المعلقة لنزع السلاح والمؤرخ ٤١ حزيران/ يونيه ٨٩٩١ تمت الموافقة عليه خلال الاجتماع الرفيع المستوى في بغداد والذي حدد موضوعين يتعين تناولهما في هذا المجال من منظور نزع السلاح وهما: الذخائر من عيار ٥٥١ مم، القنابل من طراز R-400.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد