ويكيبيديا

    "du point médian du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من نقطة الوسط في
        
    De continuer à lier la prime de risque au barème local des traitements, en fixant le taux à 20 % du point médian du barème pertinent. UN الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول المرتبات المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات ذي الصلة.
    Si ce traitement est à 90 % du point médian du barème de salaire, l'indice serait de 0,90. UN فإذا مثّل المرتب 90 في المائة من نقطة الوسط في مستوى الأجر، كان المقارن النسبي 90.
    Pour le personnel local, le montant de la prime correspondait toujours à 20 % du point médian du barème des traitements des agents locaux. UN وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية.
    De continuer à établir un lien entre la prime de risque et le barème des traitements local et de fixer le taux à 20 % du point médian du barème pertinent. UN الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول الرواتب المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول الرواتب ذي الصلة.
    La Commission a recommandé que, pour le personnel recruté sur le plan local, la prime de risque continue d’être liée au barème des traitements local et payée au taux de 20 % du point médian du barème pertinent. UN وبالنسبة للموظفين المعينين محليا، أوصت اللجنة بأن يستمر تحديد المبلغ مرتبطا بجدول المرتبات المحلية على أساس نسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في الجدول ذي الصلة.
    La Commission a par conséquent décidé que, pour le personnel recruté sur le plan local, la prime de risque continuerait d'être liée au barème des traitements local et payée au taux de 20 % du point médian du barème pertinent. UN ولذلك، قررت اللجنة بالنسبة للموظفين المعينين محليا أن يظل بدل الخطر مرتبطا بجدول الرواتب المحلية، على أساس نسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول الرواتب ذي الصلة.
    Elle allait être portée à 30 % du point médian du barème, et ne pouvait donc plus être considérée comme symbolique puisque, aux classes inférieures, elle pourrait être supérieure au traitement. UN وهو الآن بصدد أن يشكل 30 في المائة من نقطة الوسط في الجدول، ولم يعد ممكنا اعتباره مبلغا رمزيا إذ أنه، في مستويات الرتب الدنيا، يمكن أن يتجاوز المرتب الكلي.
    ii) Personnel recruté sur le plan local : 20 % du point médian du barème des rémunérations locales applicable; au cas où l'application des nouvelles dispositions se traduirait par une diminution du montant de la prime, des mesures de transition permettraient d'en assurer le versement au taux en vigueur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de différence entre l'ancien et le nouveau montant. UN ' ٢ ' فيما يتعلق بالموظفين المعينين محليا: ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول مرتبات الموظفين المحليين الساري؛ وفي الحالات التي قد يحصل فيها الموظفون على مبلغ أقل طبقا للترتيبات الجديدة، تتألف التدابير الانتقالية من استمرار الدفع بالمعدل القائم الى أن ينتهي الفرق بين المبلغين القديم والجديد.
    Les fonctionnaires recrutés sur le plan local perçoivent une prime de risque dont le montant est fixé à 25 % du douzième du point médian du barème des traitements des agents locaux et est ajusté chaque fois que le barème est modifié. UN أما الموظفون المعينون محليا فيتلقون بدل مخاطر محدد في نسبة 25 في المائة من جزء واحد من اثني عشر جزءا من نقطة الوسط في جدول المرتبات السنوي ذي الصلة للموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة، ولذلك يسوى البدل عند تسوية هذا الجدول.
    d) Qu'à compter du 1er janvier 2003, le montant de la prime de risque payable au personne local devrait être porté à 30 % du point médian du barème des traitements des agents locaux; UN (د) أنه، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، ينبغي رفع مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا إلى 30 في المائة من نقطة الوسط في جداول المرتبات الأساسية المحلية؛
    Après avoir soigneusement examiné la résolution de l'Assemblée générale, les membres de la Commission ont, dans leur immense majorité, souscrit à la proposition de l'Assemblée tendant à ce que le relèvement de la prime de risque payable au personnel recruté sur le plan local soit réduit et la prime portée à 25 % du point médian du barème des traitements des agents locaux. UN 145- بعد النظر بعناية في قرار الجمعية العامة، أعربت أغلبية واسعة من أعضاء اللجنة عن موافقتهم على ما اقترحته الجمعية العامة من تخفيض الزيادة في بدل المخاطر الذي يدفع للموظفين المعينين محليا إلى 25 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية.
    Un membre s'est opposé à ce que la prime de risque payable au personnel recruté sur le plan local soit portée à 25 % du point médian du barème des traitements, estimant que cette prime avait toujours été considérée comme une prestation symbolique et n'avait jamais été conçue comme un élément essentiel de la rémunération d'ensemble. UN 146- وعارضت إحدى الأعضاء زيادة بدل المخاطر إلى 25 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات الأساسية المحلية بالنسبة للموظفين المعينين محليا. وكان رأيها أن بدل المخاطر كان يُنظر إليه دائما على أنه مبلغ رمزي الطابع ولم يكن المقصود به في أي وقت من الأوقات أن يكون جزءا أساسيا من مجموعة التعويضات.
    44. Au 1er septembre 1995, la prime de risque était versée dans 12 pays ou zones au taux standard de 902 dollars par mois pour le personnel recruté sur le plan international et de 20 % du point médian du barème des rémunérations locales applicables pour le personnel recruté localement (voir tableau 5). UN ٤٤ - وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أصبح بدل الخطر ساري المفعول في ١٢ بلدا ومنطقة بالمعدلات الموحدة وقدرها ٩٠٢ دولارات في الشهر للموظفين المعينين دوليا و ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول مرتبات الموظفين المحليين الساري للموظفين المعينين محليا )انظر الجدول ٥(.
    Or, la Commission était à présent disposée à augmenter le montant de la prime payable au personnel local, ce qui allait encore creuser l'écart entre les deux catégories. Pour le personnel local, la prime allait être portée à 25 % du point médian du barème des traitements, alors que pour le personnel international, elle ne représentait que 17,36 % du traitement de base minimum. UN وأضافت أن اللجنة كانت مع ذلك محبذة لزيادة هذا الاستحقاق بالنسبة للموظفين المعينين محليا، وهي زيادة كان يمكن أن تؤدي إلى زيادة الفرق بين الفئتين عما كان عليه؛ إذ كان المفروض أن يحصل الموظفون المعينون محليا على 25 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات كبدل مخاطر، مقابل حصول الموظفين الدوليين على بدل نسبته 17.36 في المائة من المرتبات الأساسية/الدنيا.
    À l'issue de l'examen de la prime de risque, qui allait être remplacée par la prime de danger, l'opinion générale était qu'il serait préférable de dissocier la prime de danger du barème des traitements des agents des services généraux recrutés localement afin d'en porter le taux de 25 % à 30 % du point médian du barème, et de revoir les montants au même moment que pour le personnel international. UN 191 - وبعد دراسة تقييم بدل المخاطر الذي استعيض عنه الآن ببدل الخطر، يوجد عموما دعم لإنهاء الربط بين بدل الخطر وجدول مرتبات فئة الخدمات العامة، وترفيع مستوى البدل من 25 إلى 30 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات، واستعراض تلك المعدلات الثابتة كل ثلاث سنوات في نفس الوقت الذي تُستعرض فيه معدلات الموظفين المعينين دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد