ويكيبيديا

    "du poste de haut commissaire des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منصب مفوض اﻷمم
        
    C'est précisément dans ce contexte que la Géorgie avait appuyé la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ومن هذا المنطلق على وجه التحديد جاء تأييد جورجيا ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme est très certainement une mesure dont nous nous félicitons. UN وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان هو بالتأكيد خطوة نرحب بها غاية الترحيب.
    La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a été essentielle pour une meilleure compréhension des principes inhérents aux droits de l'homme. UN إن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻷنسان كان أمرا حيويا في سبيل زيادة فعالية إعمال مبادئ حقوق اﻹنسان.
    En application des recommandations de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale des Nations Unies a, à sa quarante-huitième session, demandé la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وإعمالا لتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، دعت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين، الى إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    Conformément à une recommandation de la Conférence de Vienne, l'Assemblée générale a examiné la question de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à sa quarante—huitième session. UN وقامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، اتباعا ﻹحدى توصيات المؤتمر العالمي، بالنظر في مسألة إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Dans le cadre de ce renouveau, nous avons appuyé la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme, car c'est une initiative qui vise l'amélioration des mesures préventives et de contrôle des mécanismes de l'ONU face à ceux qui violent ces droits, qu'il s'agisse ou non d'agents gouvernementaux. UN وقد أيدنا في السياق الحالي للتجديد، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، في محاولة لتحسين تدابير اﻷمم المتحدة لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان ورصدها، سواء أكان المنتهكون عملاء للحكومة أم غيرهم.
    21.1 La création, en décembre 1993, du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme a été une étape importante dans la mise en place de mécanismes des Nations Unies pour la protection des droits de l’homme. UN ٢١-١ شكل إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ حدثا حاسما في مجال وضع اﻷمم المتحدة ﻵلية لحماية حقوق اﻹنسان.
    Dans son message à la séance d'ouverture de la Commission des droits de l'homme, il a annoncé qu'il voulait être un défenseur des droits de l'homme et il a souligné que la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en servant de catalyseur de l'action au sein du système et à l'extérieur, avait déjà modifié la conception des droits de l'homme en général. UN وفي رسالته التي ألقاها في الدورة الافتتاحية للجنة حقوق اﻹنسان، أشار اﻷمين العام إلى نيته في أن يكون المُدافع عن حقوق اﻹنسان وأكد على أن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان قد غيﱠر بالفعل مفهوم حقوق اﻹنسان عامة، وأصبح محفزا للعمل داخل وخارج اﻷمم المتحدة.
    La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme représente le résultat le plus concret à ce jour de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne et le Haut Commissaire fonde son action sur cette déclaration et sur les objectifs qu'elle énonce. UN ٥٨- وكان إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أهم النتائج الملموسة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا، واتخذ المفوض السامي اﻹعلان وأهدافه أساساً ﻷنشطته.
    137. La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme représente le résultat le plus concret à ce jour de la Déclaration de Vienne et le Haut Commissaire fonde son action sur cette déclaration et sur les objectifs qu'elle énonce. UN ٧٣١- وكان إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أهم النتائج الملموسة ﻹعلان فيينا، واتخذ المفوض السامي اﻹعلان وأهدافه أساسا ﻷنشطته.
    La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme est l'aboutissement direct du consensus auquel l'on est parvenu à Vienne et devrait contribuer dans une large mesure, à la réalisation des nombreux objectifs qui, en matière de droits de l'homme, sont énoncés dans la Déclaration de Vienne. UN وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان هو نتيجة مباشرة لتوافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في فيينا وينطوي على مسؤولية خاصة عن بلوغ النطاق العريض من اﻷهداف الواردة في ذلك اﻹعلان في مجال حقوق الانسان.
    Tenant compte également de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du mandat qui s'attache à ce poste, notamment de sa fonction de coordination et de la supervision d'ensemble du Centre qui lui incombe, ainsi que du fait qu'elle a demandé dans sa résolution 48/141 que le Haut Commissaire dispose des effectifs et des ressources dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter de son mandat, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا أن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة في القرار ٤٨/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    Tenant compte aussi de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du mandat qui s'attache à ce poste, notamment sa fonction de coordination et la supervision d'ensemble du Centre qui lui incombe, ainsi que du fait qu'elle a demandé dans sa résolution 48/141 que le Haut Commissaire soit doté du personnel et des ressources dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter de son mandat, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    6. La création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme est un rêve presque aussi vieux que les Nations Unies, et s'il a pu se concrétiser, c'est parce qu'à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, on est parvenu à un consensus sur la façon d'aborder, dans une perspective mondiale, la délicate question des droits de l'homme ainsi que sur des moyens de rechercher des solutions à ces problèmes. UN ٦ - وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان حلم يراود اﻹنسانية منذ عهد قديم قدم اﻷمم المتحدة تقريبا. وجاء تحققه نتيجة للتوافق في اﻵراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان بشأن تناول مسألة حقوق الانسان الحساسة من منظور عالمي والتماس حلول عالمية لمشاكل حقوق الانسان.
    M. Kalpagé (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : Le consensus auquel nous sommes parvenus en ce qui concerne la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme est une réalisation à laquelle nous avons tous participé. UN السيد كلباجي )ســـري لانكا( )ترجمة شفوية الانكليزية(: إن توافق اﻵراء الذي توصلنا اليه من أجل إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان هو إنجاز نتشاطره جميعا.
    Tenant compte également de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du mandat qui s'attache à ce poste, notamment sa fonction de coordination et la supervision d'ensemble du Centre qui lui incombe, ainsi que du fait qu'elle a demandé dans sa résolution 48/141 que le Haut Commissaire soit doté du personnel et des ressources dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter de son mandat, UN " إذ تأخذ في اعتبارها أيضا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    Tenant compte également de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du mandat qui s'attache à ce poste, notamment sa fonction de coordination et la supervision d'ensemble du Centre qui lui incombe, ainsi que du fait qu'elle a demandé dans sa résolution 48/141 que le Haut Commissaire soit doté du personnel et des ressources dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter de son mandat, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    Tenant compte de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du mandat qui s'attache à ce poste, notamment sa fonction de coordination et la supervision d'ensemble du Centre qui lui incombe, ainsi que du fait qu'elle a demandé dans sa résolution 48/141 que le Haut Commissaire soit doté des effectifs et des ressources dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter de son mandat, UN وإذ تأخذ في اعتبارها إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في القرار ٨٤/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    Tenant compte de la création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et du mandat qui s'attache à ce poste, notamment sa fonction de coordination et la supervision d'ensemble du Centre qui lui incombe, ainsi que du fait qu'elle a demandé dans sa résolution 48/141 que le Haut Commissaire soit doté des effectifs et des ressources dont il a besoin pour pouvoir s'acquitter de son mandat, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان أكـد في إعلان وبرنامج عمل فيينا على أهمية تعزيز المركز)٨٤(، وإذ تأخذ في اعتبارها إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما فـي ذلك دوره التنسيقي ودوره فـي اﻹشـراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة
    81. Mme CASTRO de BARISH (Costa Rica) se félicite du consensus qui s'est dégagé à Vienne et qui a permis l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 48/141 portant création du poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ٨١ - السيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا(: قالت إنها ترحب بتوافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في فيينا وأتاح المجال لاعتماد الجمعية العامة القرار ٤٨/١٤١ بشأن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد