ويكيبيديا

    "du présent règlement intérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من هذا النظام الداخلي
        
    • لهذا النظام الداخلي
        
    • في هذا النظام الداخلي
        
    • من مواد هذا النظام الداخلي
        
    • أو هذا النظام الداخلي
        
    • النظام الداخلي هذا
        
    • قواعد عمل المنبر
        
    On entend par < < Coprésident > > tout coprésident élu conformément aux articles 6 à 8 du présent règlement intérieur. UN 2- ' ' الرئيس المشارك`` يعني أي رئيس مشارك يُنتخب وفقاً للمواد 6-8 من هذا النظام الداخلي.
    Si le Comité, le Rapporteur spécial ou un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 63 du présent règlement intérieur le juge bon, deux ou plusieurs communications peuvent être examinées conjointement. UN يجوز تناول بلاغيْن أو أكثر معاً إذا اعتُبر ذلك ملائماً في رأي اللجنة أو المقرر الخاص أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 63 من هذا النظام الداخلي.
    On entend par < < Président > > le Président élu conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 du présent règlement intérieur. UN 2 - يعني ' ' الرئيس`` الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    [3. La politique et les procédures à appliquer par la Plateforme pour l'admission des observateurs sont énoncées à l'annexe 1 du présent règlement intérieur.] UN [3 - ترد السياسة العامة للمنبر والإجراءات التي يتبعها بشأن قبول المراقبين في المرفق الأول لهذا النظام الداخلي.]
    La Commission peut amender tout article du présent règlement intérieur ou en suspendre l'application, sous réserve que les amendements ou suspensions envisagés n'aient pas pour objet d'écarter son activité du mandat défini par le Conseil économique et social. UN يجوز للجنة إدخال تعديلات على أية مادة في هذا النظام الداخلي أو تعليقها شريطة ألا تشكل مقترحات التعديل أو التعليق محاولة لتجاوز الصلاحيات التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Conférence peut suspendre l'application de tout article du présent règlement intérieur, à condition que la proposition de suspension soit présentée 24 heures à l'avance. Cette condition peut être écartée si aucun représentant ne s'y oppose. UN للمؤتمر أن يوقف العمل بأية مادة من مواد هذا النظام الداخلي شريطة إعطاء إشعار باقتراح الوقف قبل موعد الوقف بأربع وعشرين ساعة، وهو شرط يمكن التنازل عنه إذا لم يعترض عليه أي من الممثلين.
    On entend par < < Président > > le Président élu conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 du présent règlement intérieur. UN 2 - يعني ' ' الرئيس`` الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    2. On entend par < < Président > > , le Président élu conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 du présent règlement intérieur. UN 2 - يعني " الرئيس " الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    2. On entend par < < Président > > , le Président élu conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 du présent règlement intérieur. UN 2 - يعني " الرئيس " الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    S'il y a lieu, le Secrétaire général établit un bref résumé des renseignements communiqués conformément à l'article 77 du présent règlement intérieur et le distribue aux membres du Comité. Article 80 UN يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز مختصر للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 77 من هذا النظام الداخلي وبتعميمه على أعضاء اللجنة.
    S'il y a lieu, le Secrétaire général établit un bref résumé des renseignements communiqués conformément à l'article 77 du présent règlement intérieur et le distribue aux membres du Comité. UN يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز قصير للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 77 من هذا النظام الداخلي وبتعميمه على أعضاء اللجنة.
    S'il y a lieu, le Secrétaire général établit un bref résumé des renseignements communiqués conformément à l'article 77 du présent règlement intérieur et le distribue aux membres du Comité. UN يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز قصير للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 77 من هذا النظام الداخلي وبتعميمه على أعضاء اللجنة.
    On entend par < < Président > > le Président élu conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 du présent règlement intérieur. UN 2 - يعني ' ' الرئيس`` الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    2. On entend par < < Président > > , le Président élu conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 du présent règlement intérieur. UN 2 - يعني " الرئيس " الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    2. On entend par < < Président > > , le Président élu conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 du présent règlement intérieur. UN 2 - يعني " الرئيس " الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي.
    2. Un membre du Comité ou une personne participant à une séance publique du Comité peut s'adresser au Comité et/ou aux participants à la séance publique dans l'un des modes, moyens ou formes de communication précisés à l'article 24 du présent règlement intérieur. UN 2- يجوز لعضو في اللجنة أو لمشارك في جلسة علنية للجنة أن يخاطب اللجنة و/أو الجلسة العلنية بأي من وسائل وأساليب وأشكال المحددة بموجب المادة 24 من هذا النظام الداخلي.
    Les articles 78 à 90 du présent règlement intérieur ne s'appliquent pas aux États parties qui, conformément à l'article 8 du Protocole facultatif, ont déclaré au moment où ils ont ratifié le Protocole facultatif ou y ont adhéré, qu'ils ne reconnaissaient pas au Comité la compétence que lui confèrent les articles 6 et 7 du Protocole, à moins qu'ils n'aient retiré leur déclaration par la suite. UN لا تنطبق المواد من 78 إلى 90 من هذا النظام الداخلي على دولة طرف تكون قد أعلنت، وفقاً للمادة 8 من البروتوكول الاختياري، عند التصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه، أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادتين 6 و7 منه، ما لم تكن تلك الدولة قد سحبت إعلانها لاحقاً.
    [1. La politique et les procédures à appliquer par la Plateforme pour l'admission des observateurs sont énoncées à l'annexe 1 du présent règlement intérieur.] UN [1 - ترد السياسة العامة للمنبر والإجراءات التي يتبعها بشأن قبول المراقبين في المرفق الأول لهذا النظام الداخلي().]
    La Commission peut amender tout article du présent règlement intérieur ou en suspendre l'application, sous réserve que les amendements ou suspensions envisagés n'aient pas pour objet d'écarter son activité du mandat défini par le Conseil économique et social. UN يجوز للجنة إدخال تعديلات على أية مادة في هذا النظام الداخلي أو تعليقها شريطة ألا تشكل مقترحات التعديل أو التعليق محاولة لتجاوز الصلاحيات التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Conférence peut suspendre l’application de tout article du présent règlement intérieur, à condition que la proposition de suspension ait été présentée 24 heures à l’avance. Cette condition peut être écartée si aucun représentant ne s’y oppose. UN للمؤتمر أن يوقف العمل بأي مادة من مواد هذا النظام الداخلي شريطة أن يكون اﻹشعار باقتراح الوقف قد قدم قبل الوقف الفعلي بمدة ٤٢ ساعة، وهو شرط يمكن التنازل عنه إذا لم يعترض أي من الممثلين.
    16. Le Secrétaire général exerce également les autres fonctions qui lui sont confiées aux termes du présent règlement intérieur ou par la Conférence. UN ٦١- يقوم اﻷمين العام أيضا بأي وظائف أخرى يعهد بها إليه المؤتمر أو هذا النظام الداخلي.
    Si tous les efforts des participants sont demeurés vains et qu'aucun accord ne s'est dégagé, la décision est prise, en dernier recours, sauf disposition contraire du présent règlement intérieur : UN وإذا استُنفدت كل الجهود التي يبذلها المشاركون ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء يُتخذ القرار، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بشأن ما يلي كحل أخير:
    c) Assure l'application du présent règlement intérieur, conformément aux fonctions, aux principes de fonctionnement et aux dispositions institutionnelles pour la Plateforme; UN (ج) ضمان احترام قواعد عمل المنبر المنطبقة، وفقا لوظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد