L'octroi de l'asile est l'apanage du Président de la République kirghize. | UN | ويبت رئيس جمهورية قيرغيزستان في منح حق اللجوء. |
la famille et la parité auprès du Président de la République kirghize N. Tachaeva | UN | والمسؤول أمام رئيس جمهورية قيرغيزستان عن الإبلاغ عما يحدث من تطورات في هذا الشأن. |
Décret du Président de la République kirghize relatif au programme national de préparation et célébration de l'Année internationale de la montagne en République kirghize | UN | المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية قيرغيزستان بشأن البرنامج الوطني للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان |
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République kirghize. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية قيرغيزستان. |
MZ Ministère de la santé de la République kirghize NS Conseil national pour les femmes, la famille et la parité auprès du Président de la République kirghize NSK Comité national de statistique de la République kirghize | UN | تمت الموافقة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 بالقرار رقم 1 للمجلس الوطني للمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين، وهو المجلس الذي يقدم تقاريره إلى رئيس جمهورية قيرغيزستان. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République kirghize. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية قيرغيزستان. |
En application du décret du Président de la République kirghize approuvant le plan d'action en faveur de l'égalité entre les sexes pour la période 2002-2006, le Ministère de l'intérieur a pris en 2002 les mesures suivantes : | UN | تنفيذا لمرسوم صادر عن رئيس جمهورية قيرغيزستان بشأن خطة العمل الوطني لتحقيق المساواة بين الجنسين في جمهورية قيرغيزستان للفترة 2002-2003، اتخذت وزارة الداخلية في عام 2002 التدابير التالية: |
Le Département des services de l'immigration participe au programme de lutte contre le transfert illicite et le trafic de personnes au Kirghizistan (2002-2005), créé par le décret No 94 du Président de la République kirghize en date du 21 avril 2002. | UN | تعتبر إدارة خدمات الهجرة شريكا في برنامج التدابير المتعلقة بمكافحة الهجرة غير المشروعة والاتجار بالأشخاص في جمهورية قيرغيزستان، للفترة 2002-2005، الذي جرى التصديق عليه بموجب قرار رئيس جمهورية قيرغيزستان رقم 94، المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2002. |
Le rapport a été établi par le Secrétariat du Conseil national pour les femmes, la famille et la parité auprès du Président de la République kirghize conjointement avec les membres du groupe de travail - représentants autorisés des ministères et départements, ainsi que par un groupe d'experts indépendants. | UN | 7 - وأعدت التقرير أمانة المجلس الوطني للمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين، وهو المجلس الذي يقدم تقاريره إلى رئيس جمهورية قيرغيزستان إلى جانب أعضاء الفريق العامل - المصرح لهم من ممثلي الوزارات والإدارات ومجموعة من الخبراء المستقلين. |
Le Président de la République kirghize a, par un décret pris le 15 février 2004, créé une Commission d'analyse de la parité chargée d'examiner les actes juridiques normatifs, dans le cadre du secrétariat du Conseil national pour les femmes, la famille et la parité auprès du Président de la République kirghize. | UN | 91 - وتشكلت في 15 شباط/فبراير 2004 بمرسوم رئاسي لجنة التحليل الجنساني للقوانين والنظم، وتخضع لأمانة المجلس الوطني المعني بالمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين، وهو المجلس الذي يقدم تقاريره إلى رئيس جمهورية قيرغيزستان. |
Le Kirghizistan est membre de l'Organisation de Shanghai pour la coopération, au sein de laquelle a été élaboré le projet d'une Convention de Shanghai pour la lutte conjointe contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme, approuvé par décision No 177 du Président de la République kirghize en date du 6 juin 2001. | UN | وتنتسب قيرغيزستان إلى عضوية منظمة شانغهاى للتعاون، التي جرى في إطارها صياغة مشروع اتفاقية شانغهاى لمكافحة الإرهاب والانفصال والتطرف. وقد أقرت الاتفاقية بموجب أمر رئيس جمهورية قيرغيزستان رقم 177 في 6 حزيران/يونيه 2001. |
Le Conseil national pour les femmes, la famille et la parité auprès du Président de la République kirghize (appelé ci-après Conseil national) est placé sous la direction du Secrétaire d'État de la République kirghize et son organe de travail, de consultation et de coordination est le Secrétariat du Conseil national. | UN | 8 - والمجلس الوطني للمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين، وهو المجلس الذي يقدم تقاريره إلى رئيس جمهورية قيرغيزستان (يشار إليه فيما بعد بالمجلس الوطني)، يرأسه وزير الدولة لجمهورية قيرغيزستان، وأمانة المجلس الوطني هي هيئته العاملة الاستشارية والتنسيقية. |
Nous voudrions saisir cette occasion pour rappeler les paroles du Président de la République kirghize, prononcées de cette tribune, à la 13e séance de la présente session, selon lesquelles < < les Nations Unies pourront et devront, à leur session anniversaire, décider d'inclure l'Allemagne et le Japon parmi les membres permanents du Conseil > > . | UN | ونغتنم هذه الفرصة لكي نذكر بكلمات رئيس جمهورية قيرغيزستان حينما أعرب من هذا المحفل في الجلسة 13 لهذه الدورة بأنه يمكن للأمم المتحدة " في دورتها للاحتفال بالذكرى الستين لإنشائها أن تدرج ألمانيا واليابان ضمن الأعضاء الدائمين في المجلس " . (ص 4) |
Le décret présidentiel no 94 en date du 21 avril 2002 sur les mesures de lutte contre le transfert illégal et la traite des êtres humains entérine le programme d'action pour la période 2002-2005 et porte création du Conseil national auprès du Président de la République kirghize. | UN | بغية منع وقمع حالات تصدير الأشخاص والاتجار بهم على نحو غير مشروع، أقرّ المرسوم الرئاسي رقم 94 الصادر في 21 نيسان/أبريل 2002 برنامجا للتدابير للفترة 2002-2005 لمكافحة تصدير الأشخاص والاتجار بهم على نحو غير مشروع في جمهورية قيرغيزستان، وأنشأ المرسوم المجلس الوطني لمكافحة تصدير الأشخاص والاتجار بهم على نحو غير مشروع، ويرأس هذا المجلس رئيس جمهورية قيرغيزستان. |