ويكيبيديا

    "du président du comité des contributions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من رئيس لجنة الاشتراكات
        
    Vous trouverez en appendice à la lettre du Président du Comité des contributions un extrait du rapport du Comité sur les travaux de sa soixantième session concernant ces questions. UN وترد في تذييل الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الاشتراكات الأجزاء ذات الصلة بتلك المسائل من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الستين.
    Vous trouverez en appendice à la lettre du Président du Comité des contributions un extrait du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-neuvième session concernant ces questions. UN وترد في تذييل الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الاشتراكات اﻷجزاء ذات الصلة بتلك المسائل من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين.
    :: Réaction positive du Président du Comité des contributions (lettre au Contrôleur) UN :: ورد تعليق إيجابي من رئيس لجنة الاشتراكات (رسالة موجهة إلى المراقب المالي)
    Ayant examiné la lettre datée du 27 juin 2002 par laquelle le Président par intérim de l'Assemblée générale transmettait au Président de la Cinquième Commission une lettre, datée du 21 juin 2002, du Président du Comité des contributions concernant les recommandations du Comité sur les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, UN وقد نظرت في الرسالة المؤرخة 27 حزيران/يونيه 2002 الموجهة من رئيس الجمعية العامة بالنيابة إلى رئيس اللجنة الخامسة، والتي يحيل بها رسالة مؤرخة 21 حزيران/ يونيه 2002 موجهة إليه من رئيس لجنة الاشتراكات بشأن توصيات تلك اللجنة بشأن طلبات الإعفاء المقدمة بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة()،
    b) Lettre datée du 17 juillet 2000, par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président de la Cinquième Commission une lettre datée du 30 juin 2000 émanant du Président du Comité des contributions (A/C.5/55/2); UN (ب) رسالة مؤرخة 17 تموز/يوليه 2000 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة، يحيل بها رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة الاشتراكات (A/C.5/55/2)؛
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint, aux fins d’examen de la question par la Cinquième Commission, une lettre datée du 28 juin 1999 émanant du Président du Comité des contributions concernant les demandes de dérogation à l’Article 19 de la Charte des Nations Unies présentées par la Bosnie-Herzégovine, les Comores, la Géorgie, la République de Moldova et le Tadjikistan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة من رئيس لجنة الاشتراكات يشير فيها إلى طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق المقدمة من البوسنة والهرسك، وجزر القمر، وجورجيا، وجمهورية مولدوفا، وطاجيكستان وذلك كيما تتخذ اللجنة الخامسة التدابير المناسبة بشأنها.
    Ayant examiné la lettre en date du 27 juin 2002 adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président par intérim de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président du Comité des contributions, en date du 21 juin 2002, concernant les recommandations du Comité sur les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, UN وقد نظرت في الرسالة المؤرخة 27 حزيران/يونيه 2002 الموجهة من رئيس الجمعية العامة بالنيابة إلى رئيس اللجنة الخامسة، والتي يحيل بها رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2002 موجهة إليه من رئيس لجنة الاشتراكات بشأن توصيات تلك اللجنة بشأن طلبات الإعفاء المقدمة بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة()،
    Ayant examiné la lettre datée du 17 juillet 2000, par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président de la Cinquième Commission une lettre datée du 30 juin 2000 émanant du Président du Comité des contributions concernant les recommandations du Comité des contributions, UN وقد نظرت في الرسالة المؤرخة 17 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة، والتي يحيل بها رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 من رئيس لجنة الاشتراكات بخصوص توصيات لجنة الاشتراكات()،
    Ayant examiné la lettre, en date du 17 juillet 2000, par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait à la Présidente de la Cinquième Commission une lettre, en date du 30 juin 2000, émanant du Président du Comité des contributions concernant les recommandations du Comité, UN وقد نظرت في الرسالة المؤرخة 17 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى رئيسة اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة، والتي يحيل بها رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 من رئيس لجنة الاشتراكات بخصوص توصيات لجنة الاشتراكات()،
    Le Président de la Commissions appelle l'attention de la Commission sur une lettre, datée du 5 juillet 2001, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale transmettant une lettre, datée du 29 juin 2001, du Président du Comité des contributions concernant les recommandations du Comité (A/C.5/55/44). UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2001 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة، يحيل بها رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2001 موجهة من رئيس لجنة الاشتراكات بشأن توصيات اللجنة (A/C.5/55/44).
    Ayant examiné la lettre, en date du 3 juillet 2003, par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président de la Cinquième Commission une lettre du Président du Comité des contributions, en date du 27 juin 2003, concernant les recommandations du Comité sur les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, UN وقد نظرت في الرسالة المؤرخة 3 تموز/يوليه 2003 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة، يحيل بها رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2003 من رئيس لجنة الاشتراكات بشأن توصيات اللجنة فيما يتعلق بطلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة()،
    Ayant examiné la lettre, en date du 3 juillet 2003, par laquelle le Président de l'Assemblée générale a transmis au Président de la Cinquième Commission une lettre du Président du Comité des contributions, en date du 27 juin 2003, concernant les recommandations du Comité sur les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, UN وقد نظرت في الرسالة المؤرخة 3 تموز/يوليه 2003 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة، يحيل بها رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2003 من رئيس لجنة الاشتراكات بشأن توصيات هذه اللجنة فيما يتعلق بطلبات الاستثناء الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة()،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, afin que la Cinquième Commission puisse y donner la suite voulue, une lettre datée du 30 juin 2000 émanant du Président du Comité des contributions concernant les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies présentées par le Burundi, les Comores, la Géorgie, le Kirghizistan, la République de Moldova, Sao Tomé-et-Principe et le Tadjikistan (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 موجهة من رئيس لجنة الاشتراكات يشير فيها إلى طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة المقدمة من بوروندي وجزر القمر وجورجيا وقيرغيزستان وجمهورية مولدوفا وسان تومي وبرينسيبي وطاجيكستان (انظر المرفق)، وذلك كيما تتخذ اللجنة الخامسة التدابير المناسبة بشأنها.
    Ayant examiné la lettre, en date du 1er juillet 2004, par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président de la Cinquième Commission une lettre, en date du 28 juin 2004, émanant du Président du Comité des contributions concernant les recommandations du Comité sur les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies et sur des déclarations des représentants de la Géorgie et du Libéria, UN وقد نظرت في الرسالة المؤرخة 1 تموز/يوليه 2004 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة، والتي يحيل بها رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2004 من رئيس لجنة الاشتراكات بشأن توصيات اللجنة في ما يتعلق بطلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة() والبيانين الصادرين عن ممثلي جورجيا() وليبريا()،
    Ayant examiné la lettre, en date du 1er juillet 2004, par laquelle le Président de l'Assemblée générale a transmis au Président de la Cinquième Commission une lettre, en date du 28 juin 2004, émanant du Président du Comité des contributions concernant les recommandations du Comité sur les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, et les déclarations des représentants de la Géorgie et du Libéria, UN وقد نظرت في الرسالة المؤرخة 1 تموز/يوليه 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة، والتي يحيل بها رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2004 من رئيس لجنة الاشتراكات بشأن توصيات لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بطلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة() والبيانين الصادرين عن ممثلي جورجيا() وليبريا()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد