ويكيبيديا

    "du président et des membres de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس وأعضاء
        
    Il se félicite en particulier de la coopération et de l'assistance dont il a bénéficié de la part du Président et des membres de la Commission de la République pour l'aide humanitaire internationale et du Comité d'État pour les réfugiés et les personnes déplacées, ainsi que des membres du Cabinet des ministres. UN وهو ممتن بصورة خاصة للتعاون والمساعدة التي تلقاها من رئيس وأعضاء لجنة الجمهورية للمساعدات الإنسانية الدولية ولجنة الدولة لشؤون اللاجئين والمشردين، إضافة إلى موظفي مجلس الوزراء.
    3. À l'expiration du délai susmentionné, les boîtes seront ouvertes et les documents et dossiers de la Commission seront détruits en présence du Président et des membres de la Commission. UN 3 - يتم بعد انقضاء المدة السالفة فتح وإتلاف وثائق اللجنة وتسجيلاتها بحضور رئيس وأعضاء اللجنة. تعديل النظام
    Elle contient également des données sur l'évolution des émoluments du Président et des membres de la Cour pénale internationale (La Haye) ainsi que du Président et des membres de la Cour européenne des droits de l'homme (Strasbourg). UN ويقدم المرفق الثاني أيضا معلومات عن حركة أجور رئيس وأعضاء المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، فضلا عن أجور رئيس وأعضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    On y trouvera également des informations sur les émoluments des présidents et des membres de la Cour de justice des Communautés européennes à Luxembourg et du Tribunal pénal international à La Haye ainsi que sur les émoluments du Président et des membres de la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg. UN كما يقدم المرفق الثاني معلومات عن حركة أجور رئيس وأعضاء محكمة الجماعات الأوروبية في لكسمبورغ والمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، فضلا عن أجور رئيس وأعضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    Il donne également des informations sur les émoluments des présidents et des membres de la Cour de justice des Communautés européennes à Luxembourg et du Tribunal États-Unis/République islamique d’Iran des réclamations, à La Haye, ainsi que sur les émoluments du Président et des membres de la Cour européenne des droits de l’homme qui, à compter du dernier trimestre de 1998, deviendra un tribunal permanent. UN كما يورد الجدول معلومات عن حركة مكافآت رئيس وأعضاء محكمة الجماعات اﻷوروبية في لكسمبرغ ومحكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة في لاهاي، وكذلك مكافآت رئيس وأعضاء المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان في ستراسبورغ، التي ستتحول اعتبارا من الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨ إلى محكمة متفرغة.
    66. Il devrait y avoir un consensus entre les principaux partis politiques représentés au Parlement quant au choix du Président et des membres de la Commission électorale nationale et des commissions électorales provinciales. UN 66- ويجب أن يكون هناك توافق في الآراء بين الأحزاب السياسية الرئيسية الممثلة في البرلمان على تعيين رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية للانتخابات واللجان الانتخابية الإقليمية.
    On y trouvera également des informations sur les émoluments des présidents et des membres de la Cour de justice des Communautés européennes à Luxembourg, du Tribunal États-Unis/République islamique d'Iran des réclamations, et du Tribunal pénal international à La Haye, ainsi que sur les émoluments du Président et des membres de la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg. UN كما يورد المرفق معلومات عن حركة أجور رئيس وأعضاء محكمة الجماعات الأوروبية في لكسمبرغ ومحكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة في لاهاي، والمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي وكذلك أجور رئيس وأعضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    b) Le décret présidentiel portant nomination du Président et des membres de la Commission a été publié le 20 novembre 2005. UN (ب) صدر مرسوم رئاسي بتعيين رئيس وأعضاء اللجنة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    b) Le décret présidentiel portant nomination du Président et des membres de la Commission a été publié le 6 décembre 2005. UN (ب) وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، صدر مرسوم رئاسي بتعيين رئيس وأعضاء المفوضية.
    d) Le décret présidentiel portant nomination du Président et des membres de la Commission a été publié. UN (د) صدر المرسوم الرئاسي بتعيين رئيس وأعضاء اللجنة.
    b) Un décret présidentiel portant nomination du Président et des membres de la Commission a été pris le 6 décembre 2005; UN (ب) في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، صدر مرسوم رئاسي قضى بتعيين رئيس وأعضاء المفوضية؛
    d) Un décret présidentiel portant nomination du Président et des membres de la Commission a été pris; UN (د) صدر المرسوم الرئاسي القاضي بتعيين رئيس وأعضاء اللجنة؛
    b) Le décret présidentiel portant nomination du Président et des membres de la Commission a été publié le 20 novembre 2005; UN (ب) صدر مرسوم رئاسي قضى بتعيين رئيس وأعضاء اللجنة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    Considérant que l'examen du Pacte de transition et de l'Accord politique, ainsi que la nomination du Président et des membres de la Commission électorale nationale et le projet d'organiser les élections générales le 24 novembre 2013 constituent des mesures importantes en vue du rétablissement de l'ordre constitutionnel et de la stabilisation politique, économique et sociale en Guinée-Bissau, UN ولما كانت إعادة النظر في الميثاق الانتقالي للاتفاق السياسي، وتعيين رئيس وأعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية، وتحديد موعد للانتخابات العامة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، تشكل تدابير هامة نحو إعادة العمل بالنظام الدستوري وتحقيق الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي لغينيا - بيساو؛
    b) Conformément aux recommandations de la Commission des services judiciaires et suite à l'approbation du Conseil des États, le Président a publié le 24 décembre 2005 un décret de la République portant nomination du Président et des membres de la Cour constitutionnelle. UN (ب) طبقا لتوصية المفوضية المعنية بالجهاز القضائي وموافقة مجلس الولايات، أصدر الرئيس مرسوما جمهوريا في 24 كانون الأول/ديسمبر 2005 بتعيين رئيس وأعضاء المحكمة الدستورية.
    b) Conformément à la recommandation de la Commission des services judiciaires et suite à l'approbation du Conseil des États, le Président a pris le 24 décembre 2005 un décret de la République portant nomination du Président et des membres de la Cour constitutionnelle; UN (ب) طبقا لتوصية المفوضية المعنية بالجهاز القضائي وموافقة مجلس الولايات، أصدر الرئيس مرسوما جمهوريا في 24 كانون الأول/ديسمبر 2005 قضى بتعيين رئيس وأعضاء المحكمة الدستورية؛
    Dans le cadre du calendrier des sessions des organes chargés de l'application de la Convention établi par le Bureau de la Conférence des Parties, et après consultation du Président et des membres de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, des dispositions ont été prises pour que la première session de cet organe se tienne au Palais des Nations, à Genève, du 28 au 30 août 1995. UN وفي سياق الجدول الزمني لدورات الهيئات التي أنشأها مكتب مؤتمر اﻷطراف بموجب الاتفاقية، وبعد التشاور مع رئيس وأعضاء مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، اتﱡخذت الترتيبات اللازمة لعقد الدورة اﻷولى للهيئة المذكورة في قصر اﻷمم بجنيف في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ آب/أغسطس ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد