ويكيبيديا

    "du premier dialogue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحوار الأول
        
    • للحوار الأول
        
    • الحوار الرفيع المستوى الأول
        
    M. Tomasz Chruszczow, Président du SBI et Président du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN السيد طوماس خروستوف، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Programme du premier dialogue sur l'article 6 UN جدول أعمال الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Ouverture du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN افتتاح الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Objectifs et organisation du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN أهداف وتنظيم الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Cofacilitateur du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN الميسران المتشاركان للحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    L'introduction du présent rapport donne un aperçu général des progrès accomplis pour relever les défis de la migration depuis 2006, année du premier dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وتوفر مقدمة هذا التقرير لمحة عامة شاملة عن التقدم المحرز في التصدي لتحديات الهجرة منذ عام 2006، وهي السنة التي انعقد فيها الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    A. Ouverture du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN ألف- افتتاح الحوار الأول المتعلق بالمادة 6
    G. Clôture du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN زاي- اختتام الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    M. Robert Van Lierop, Vice-Président du SBI, a prononcé le discours de clôture au nom du Président du premier dialogue. UN 77- أدلى نائب رئيس الهيئة الفرعية السيد روبرت فان ليروب بملاحظات ختامية نيابة عن رئيسي الحوار الأول.
    17 h 45-18 h 00 Clôture du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN 45/17-00/18 اختتام الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    1. Se félicite de la tenue du premier dialogue de haut niveau sur le financement du développement ; UN 1 - ترحب بعقد الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية؛
    Le présent rapport vise à faciliter le débat sur la mise en oeuvre des mesures convenues dans le Consensus de Monterrey lors du premier dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN 2 - والهدف من هذا التقرير أن تتيسر في الحوار الأول الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية مناقشة تنفيذ إجراءات السياسة العامة المتفق عليها في توافق آراء مونتيري.
    Depuis la tenue du premier dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur les migrations internationales et le développement en 2006, la question des migrations internationales et du développement fait l'objet d'un intérêt de plus en plus marqué. UN 24 - منذ أن عقدت الجمعية العامة الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006، زاد الاهتمام بهذه المسألة.
    Il était appuyé par deux cofacilitateurs, Mme Adriana Valenzuela (République dominicaine) et M. Richard Merzian (Australie), qui ont animé avec talent les débats du premier dialogue. UN وكان مدعوماً بالميسرين المتشاركين السيدة أدريانا فالنزويلا (الجمهورية الدومينيكية) والسيد ريتشارد ميرزيان (أستراليا)، الذين يسرا بمهارة مناقشات الحوار الأول.
    La seconde journée de réunion a été ouverte par M. Chruszczow, Président du premier dialogue, qui a félicité les Parties pour l'efficacité du travail accompli au cours de l'année écoulée, lequel avait abouti à l'adoption du programme de travail de Doha et à la mise en place du dialogue annuel sur l'article 6 de la Convention. UN 33- افتتح اليوم الثاني من الاجتماع رئيس الحوار الأول السيد خروستوف الذي هنأ الأطراف على عملها الفعال على امتداد السنة الماضية، وهو عمل أفضى إلى اعتماد برنامج عمل الدوحة وإقرار الحوار السنوي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    Le SBI a pris acte du succès du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention et a remercié les Parties et les autres parties prenantes d'y avoir participé activement, en mettant en commun des données d'expérience et en échangeant des idées, des bonnes pratiques et des enseignements à retenir concernant l'éducation et la formation aux changements climatiques. UN 192- واعترفت الهيئة الفرعية بنجاح الحوار الأول بشأن المادة 6 من الاتفاقية، وشكرت الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة على مشاركتها الفاعلة وتبادلها الخبرات والآراء، والممارسات الجيدة والدروس المستخلصة من التثقيف والتدريب في مجال تغير المناخ.
    Les Ministres se sont félicités de la convocation du premier dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur la coopération interconfessionnelle et interculturelle pour la paix, tenu les 4 et 5 octobre 2007 à l'initiative conjointe du Pakistan et des Philippines. UN 32 - ورحّب الوزراء بانعقاد الحوار الأول الرفيع المستوى الذي أجرته الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام في 4-5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في إطار مبادرة باكستان والفلبين المشتركة.
    Plus de 100 représentants de Parties, d'organismes intergouvernementaux et d'ONG ont partagé leur expérience en matière d'éducation et de formation aux changements climatiques et de coopération internationale dans ce domaine au cours du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention tenu les 10 et 11 juin 2013, pendant la trente-huitième session du SBI. UN 22- وتقاسم أكثر من مئة ممثل عن الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية خبراتهم فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة التعليم والتدريب في مجال تغير المناخ وما يتصل بذلك من تعاون دولي أثناء الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية الذي جرى يومَي 10 و11 حزيران/يونيه 2013 أثناء الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية().
    La présidence tchèque a pris toutes les mesures nécessaires pour assurer une bonne préparation du premier dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui doit se tenir en octobre 2003. UN واتخذت الرئاسة التشيكية جميع الخطوات الضرورية لكفالة الإعداد الدقيق للحوار الأول الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد