ويكيبيديا

    "du principe de répartition géographique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمبدأ التوزيع الجغرافي
        
    • مبدأ التوزيع الجغرافي
        
    Il est dûment tenu compte des différents systèmes juridiques, de même que du principe de répartition géographique équitable. UN ويُعطَى الاعتبارُ الواجب لتنوع النظم القانونية العالمية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    En outre, au moment de décider de la composition du fichier d'experts anticorruption, il faudrait tenir dûment compte des différents systèmes juridiques, de même que du principe de répartition géographique équitable. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعندما يتقرر تكوين قائمة خبراء مكافحة الفساد، سيولى الاعتبار الواجب لمختلف النظم القانونية وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Cette réforme d'un des principaux organes de l'ONU doit viser principalement à démocratiser ses mécanismes décisionnels; à garantir le plein respect du principe de répartition géographique équitable, y compris de représentation régionale; à améliorer les méthodes de travail du Conseil; et à renforcer les liens entre le Conseil et l'Assemblée générale. UN وينبغي لهذا الإصلاح لأحد الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة أن يهدف بشكل رئيسي إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على آليات اتخاذ القرار في المجلس، وضمان الاحترام الكامل لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك التمثيل الإقليمي، وإصلاح أساليب عمل المجلس وتعزيز العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    La Syrie apprécie hautement l'organisation de stages de formation à l'intention des travailleurs des médias des pays en développement, mais il faut qu'ils soient organisés compte tenu du principe de répartition géographique équitable. UN كما أنه يعلق أهمية كبيرة على عقد دورات تدريبية لأشخاص من البلدان النامية بهدف تعزيز آلية العمل الإعلامي في هذه البلدان. ويجب تنظيم هذه الدورات سنويا مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Elle espère que lors du recrutement des officiers de cet état-major, on tiendra compte du principe de répartition géographique équitable. UN وأردف قائلا إن وفده يأمل في تناول تلك المسائل المعلقة بصورة كافية وبسرعة وأنه ينبغي إيلاء مبدأ التوزيع الجغرافي العادل اﻷهمية التي يستحقها في الاختيار النهائي للموظفين لمقر قيادة البعثة المعدة للنشر السريع.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    2. Conformément à l'article 12 du règlement intérieur du Conseil d'administration, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2- طبقاً للمادة 12 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتألف المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، ينتخبون بالمراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب فيما بين المجموعات.
    Les membres du Bureau sont élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable]. [Les membres du Bureau du Comité sont choisis conformément à l'article 30 du règlement intérieur de la Conférence des Parties.] UN ويتم انتخاب هيئة المكتب مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي المنصف]. [تتحدد هيئة مكتب اللجنة وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف].
    Troisièmement, la mise en œuvre des résultats de la Conférence Rio +20 doit s'accélérer et un groupe de travail à composition non limitée doit être constitué sur la base du principe de répartition géographique équitable afin qu'il présente des recommandations sur la formulation d'un ensemble d'objectifs de développement durable. UN 68 - ثالثا، يجب الإسراع في تنفيذ نتائج مؤتمر ريو+20 ويجب إنشاء فريق عامل مفتوح وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل لتقديم توصيات بشأن وضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur du Conseil d'administration, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل بالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur du Conseil d'administration, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    Les critères de sélection du président et des vice-présidents de la réunion plénière devraient être définis en tenant compte du principe de répartition géographique équitable : les critères suivants pourraient être pris en considération : UN 17 - ينبغي أن يعطي الاعتبار لتحديد معايير اختيار الرئيس ونواب الرئيس، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي المتكافئ. وينبغي أن تراعي المعايير التالية:
    6. Décide d'établir, à une session ultérieure, une liste révisée des Gouvernements qui désigneront des experts devant siéger au Comité d'étude des produits chimiques, en tenant compte du principe de répartition géographique équitable indiqué au paragraphe 1 de la présente décision, et décide en outre que ces experts siégeront au Comité dès l'achèvement du mandat des membres initiaux du Comité; UN 6 - يقرر أن يحدد في دورة لاحقة قائمة منقحة بالحكومات التي قد تعين خبراء للعمل أعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية تتوافق مع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل المشار إليه في الفقرة 1 من هذا المقرر، ويقرر كذلك أن يعمل هؤلاء الخبراء أعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية بعد انتهاء فترة ولاية المجموعة الأولى من أعضاء اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد