ويكيبيديا

    "du procureur au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدعي العام إلى
        
    • النائب العام في
        
    • التي أجراها عضو النيابة إلى
        
    • المدّعي العام في
        
    Le Comité consultatif note que le Service d'interprétation a été transféré du Bureau du Procureur au Greffe. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن دائرة الترجمة الشفوية نقلت من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    Les prévisions de dépenses au titre des postes pour les différents organes du Tribunal tiennent compte du transfert de 15 postes du Bureau du Procureur au Greffe. UN وتبيـن مقترحات الميزانية في إطار بند وظائف أجهزة المحكمة، كل على حدة، نقل 15 وظيفة من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    Il est proposé de reclasser de P-5 à D-1 le poste de chef de cabinet du Président du Tribunal, moyennant le transfert d'un poste D-1 du Bureau du Procureur au Bureau du Président du Tribunal, qui fait partie de la Division de l'appui judiciaire (Greffe). UN 20 - ومن المقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب رئيس المحكمة من الفئة الفنية ف-5 إلى مد-1 عن طريق نقل وظيفة مد-1 من مكتب المدعي العام إلى مكتب رئيس المحكمة الذي هو جزء من شعبة الدعم القضائي في قلم المحكمة.
    L'Office du HautCommissaire a saisi le Procureur de Ngozi et une visite conjointe avec le substitut du Procureur au cachot de la commune, le 6 octobre, a abouti à la libération de M. Rurubikiye. UN ورفع مكتب المفوضية القضية إلى النائب العام في نغوزي، وأدت زيارة لسجن البلدة قام بها مع وكيل النائب العام في 6 تشرين الأول/أكتوبر، إلى اطلاق سراح السيد روروبيكيي.
    Après les visites du Procureur au SIZO, des pressions ont été exercées sur lui, tant psychologiques que physiques, ce qui l'a empêché de se préparer pour l'audience. UN وعقب الزيارات التي أجراها عضو النيابة إلى وحدة الاحتجاز، أُخضع صاحب البلاغ لضغط نفسي وبدني على حد سواء، ما حال دون استعداده لجلسات الاستماع.
    Depuis juillet 2012, des opérations de recherches visant à appréhender les fugitifs sont entreprises par le Bureau du Procureur du Mécanisme et des dispositions ont été prises pour que puisse s'opérer un transfert sans heurt des fonctions résiduelles du Bureau du Procureur au Mécanisme, le cas échéant, avec l'appui du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 4 - ومنذ تموز/يوليه 2012 شرع مكتب المدّعي العام في الآلية في تنفيذ عمليات تقصي الأثر واتخاذ الترتيبات من أجل انتقال سلس للمهام المتبقية للمكتب المذكور بدعم من محكمة رواندا عند الاقتضاء.
    73. En outre, il est proposé de reclasser le poste de chef de cabinet du Président du Tribunal de P-5 à D-1 en transférant un poste D-1 du Bureau du Procureur au Bureau du Président du Tribunal, qui fait partie de la Section d'appui juridique du Greffe. UN 73 - وإضافـــةً إلى ذلــك، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس ديوان رئيس المحكمة من ف-5 إلى مد-1 وذلك بنقل وظيفة مد-1 من مكتب المدعي العام إلى ديوان رئيس المحكمة الذي يُعدُّ جزءاً من شعبة الدعم القضائي في قلم المحكمة.
    En janvier 2003, le service de l'information a été transféré du Bureau du Procureur au Greffe. Mais même ainsi, les deux parties n'étaient pas à armes égales. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003، نُقل مكتب التوعية من مكتب المدعي العام إلى قسم قلم المحكمة، ولكن حتى هذه الخطوة لم تحقّق تكافؤ الفرص.
    En outre, il est proposé de transférer du Bureau du Procureur au Greffe six postes (1 poste P-4, 2 postes P-3 et 3 postes P-2). UN 39 - إضافـــة إلى ذلك، يقترح نقــــل ست وظائـــف (وظيفة واحدة ف-4 ووظيفتان ف-3 و 3 وظائف ف-2) من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    a D'après le rapport du Secrétaire général (A/C.5/51/29 et Corr.1), montant tel qu'il a été ajusté pour tenir compte du transfert des services d'interprétation du Bureau du Procureur au Greffe. UN )أ( وفقا لتقرير اﻷمين العام )A/C.5/51/29 و Corr.1( بعد تعديلها بسبب نقل دائرة الترجمة الشفوية من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    a D'après les chiffres indiqués dans le rapport du Secrétaire général (A/C.5/51/29 et Corr.1), tels qu'ils ont été ajustés pour tenir compte du transfert des services d'interprétation du Bureau du Procureur au Greffe. UN )أ( وفقا لتقرير اﻷمين العام )A/C.5/51/29 و Corr.1( على النحو المعدل من أجل نقل خدمات الترجمة الشفوية من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    a Sur la base du rapport du Secrétaire général (A/C.5/51/29 et Corr.1), ajusté pour tenir compte du transfert des services d'interprétation du Bureau du Procureur au Greffe. UN )أ( وفقا لتقرير اﻷمين العام A/C.5/51/29) و Corr.1(، بعد تعديلها بسبب نقل خدمات الترجمة الشفوية من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    a Les chiffres relatifs à 1996 ont été ajustés pour tenir compte du transfert des services d'interprétation — soit 39 postes (10 P-4, 19 P-3, 8 P-2, 1 agent des services généraux (1re classe) et 1 agent des services généraux (autres classes) — du Bureau du Procureur au Greffe. UN )أ( ﻷغراض العرض، عدلت مخصصات ١٩٩٦ بحيث تعكس نقل خدمات الترجمة الشفوية الذي أسفر عن نقل ٣٩ وظيفة )١٠ من رتبة ف - ٤، و ١٩ من رتبة ف - ٣، و ٨ من رتبة ف - ٢، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    Il est également proposé de transférer deux postes (1 P-4 et 1 P-3) du Bureau du Procureur au Bureau de presse et d'information au 1er janvier 2010 et deux postes (1 P-4 et 1 P-3) du Bureau du Procureur au Cabinet du Greffier au 1er janvier 2011. UN 22 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين (1 ف-4 و 1 ف-3) من مكتب المدعي العام إلى مكتب الصحافة والإعلام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010 ووظيفتين (1 ف-4 و 1 ف-3) من مكتب المدعي العام إلى المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    En outre, pour les préparatifs nécessaires au passage du Tribunal à la structure chargée d'assurer les fonctions résiduelles, il est proposé de redéployer deux postes (1 P-4 et 1 P-3) du Bureau du Procureur au Cabinet du Greffier en janvier 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل دعم الأعمال التحضيرية القانونية المرتبطة بانتقال المحكمة إلى القيام بالمهام المتبقية، يُقترح نقل وظيفتين (1 ف-4 و 1 ف-3) من مكتب المدعي العام إلى المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة في كانون الثاني/يناير 2011.
    72. Comme il est indiqué au paragraphe 54, il est également proposé de transférer un poste P-4 et un poste P-3 le 1er janvier 2010 du Bureau du Procureur au Bureau de presse et d'information pour renforcer celui-ci, et un poste P-4 et un poste P-3 du Bureau du Procureur au Cabinet du Greffier, où leurs titulaires assureront la préparation juridique de la mise en place du mécanisme chargé des fonctions résiduelles. UN 72 - وكما هو مبين في الفقرة 54، يُقترح أيضاً نقل وظيفتين إحداهما برتبة ف-4 والأُخرى برتبة ف-3 من مكتب المدعي العام إلى مكتب الصحافة والإعلام اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010 لتعزيز المكتب، ونقل وظيفتين أُخريين إحداهما برتبة ف-4 والثانية برتبة ف-3 واحدة من مكتب المدعي العام إلى المكتب المباشر للمسجل بهدف دعم الأعمال القانونية التحضيرية المرتبطة بالمهام المتبقية.
    Suède a Pour des raisons de présentation, le montant des crédits ouverts pour 1996 a été ajusté pour tenir compte du transfert des services d'interprétation, lequel a entraîné la réaffectation de 39 postes (10 P-4, 19 P-3, 8 P-2, 1 poste d'agent des services généraux de 1re classe et 1 poste d'agent des services généraux d'autres classes) du Bureau du Procureur au Greffe. UN )أ( ﻷغراض العرض، تم تعديل اعتمادات عام ١٩٩٦ بحيث تعكس نقل خدمات الترجمة الشفوية الذي أسفر عن نقل ٣٩ وظيفة )١٠ من رتبة ف - ٤، و ١٩ من رتبة ف - ٣، و ٨ من رتبة فئة ف - ٢، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    Le Comité note en outre que l'État partie n'a pas indiqué si des actions engagées auprès du Bureau du Procureur au titre de la procédure de contrôle avaient abouti dans des affaires concernant la liberté d'expression et le droit à la liberté de réunion pacifique ni précisé le nombre de ces affaires. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تحدد ما إذا كان الإجراء المحال إلى مكتب النائب العام في إطار إجراءات المراجعة القضائية الرقابية قد طُبّق بنجاح في قضايا متعلقة بحرية التعبير وحق التجمع السلمي، كما أنها لم تحدد عدد هذه القضايا.
    Le Comité note en outre que l'État partie n'a pas indiqué si des actions engagées auprès du Bureau du Procureur au titre de la procédure de contrôle avaient abouti dans des affaires concernant la liberté d'expression et le droit à la liberté de réunion pacifique ni précisé le nombre de ces affaires. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تحدد ما إذا كان الإجراء المحال إلى مكتب النائب العام في إطار إجراءات المراجعة القضائية الرقابية قد طُبّق بنجاح في قضايا متعلقة بحرية التعبير وحق التجمع السلمي، كما أنها لم تحدد عدد هذه القضايا.
    Après les visites du Procureur au SIZO, des pressions ont été exercées sur lui, tant psychologiques que physiques, ce qui l'a empêché de se préparer pour l'audience. UN وعقب الزيارات التي أجراها عضو النيابة إلى وحدة الاحتجاز، أُخضع صاحب البلاغ لضغط نفسي وبدني على حد سواء، ما حال دون استعداده لجلسات الاستماع.
    Les données ci-dessous portent sur les affaires de violence familiale traitées en 2010 par le Bureau du Procureur au titre de l'article 296 (3e phrase du paragraphe 1) du Code pénal portant sur le non-respect d'une ordonnance de protection contre la violence familiale : UN وتشير المعلومات الواردة أدناه إلى بيانات جمعها مكتب المدّعي العام في جمهورية بلغاريا وتتعلّق بحالات العنف المنـزلي التي حدثت في عام 2010 وذلك حسبما ورد في الجملة الثالثة من المادة 296 (1) من قانون العقوبات - عدم الالتزام بأمر يتعلّق بالحماية من العنف المنـزلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد