Il compte également que la mise en service du progiciel de gestion intégré permettra un examen plus détaillé de ces facteurs. | UN | وتتوقع اللجنة أيضاً أن يتيح تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد دراسة تلك العوامل المسببة للتكاليف بتفصيل أكبر. |
Date butoir : dépend de la mise en œuvre du progiciel de gestion intégrée | UN | التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة |
La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré. | UN | وستشارك الشعبة بنشاط في التنفيذ المتواصل للنظار المختار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
En réponse à sa demande, le Comité consultatif a obtenu des précisions concernant le montant estimatif total des dépenses engagées au titre du progiciel de gestion de la relation client durant l'exercice biennal 20062007. Le tableau 2 ci-après fait état de ces précisions. | UN | 16 - وزودت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بمعلومات إضافية، لخصت في الجدول 2 عن تقديرات التكاليف الإجمالية لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن خلال فترة السنتين 2006-2007. |
L'exploitation du Progiciel budgétaire intégré a été suspendue en prévision de la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré. | UN | توقف تنفيذ تطبيقات الميزنة في المؤسسات توقعا للتنفيذ القادم لنظام تخطيط موارد المؤسسة |
Ajustement continu des améliorations opérationnelles et de la mise en place du progiciel de gestion intégré | UN | المواءمة المتواصلة مع التحسينات العملياتية وتنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد المؤسسية |
Liée à la mise en service du progiciel de gestion intégré | UN | التاريخ المحدد: رهنا بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Désactivation tardive des comptes d'utilisateur inactifs du progiciel de gestion intégré | UN | حالات التأخير في إغلاق حسابات المستعملين الخاملة في النظام المركزي لتخطيط الموارد |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le troisième rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès accomplis dans la mise en place du progiciel de gestion intégré. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
Il n'y avait pas eu d'entrées non autorisées dans le réseau informatique de l'ONU par l'intermédiaire du progiciel de gestion intégré. | UN | ولم يُسجل أي دخول غير مأذون به إلى منظومة الأمم المتحدة عبر النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
Date butoir : dépend de la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré | UN | التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Le Comité entend suivre cette question dans le contexte du rapport du Secrétaire général sur la préparation en vue de l'adoption du progiciel de gestion intégré. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذا الأمر في سياق تقرير الأمين العام عن إعداد هذا نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
La mise au point du progiciel de gestion intégré se poursuivant, le logiciel budgétaire intégré ne sera pas appliqué. | UN | لن يطبق البرنامج التطبيقي للميزنة المؤسسية في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة |
La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
En réponse à sa demande, le Comité consultatif a obtenu des précisions concernant le montant estimatif total des dépenses engagées au titre du progiciel de gestion de la relation usagers durant l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 16 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات إضافية، لُخصت في الجدول 2 عن تقديرات التكاليف الإجمالية لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن خلال فترة السنتين 2006-2007. |
Périmètre du progiciel de gestion intégré | UN | النطاق التنظيمي لنظام تخطيط موارد المؤسسة |
Établissement du montant total des ressources nécessaires, notamment les éléments de coût du progiciel de gestion intégré et les besoins de trésorerie, pour financer le Programme | UN | التحديد النهائي لمجموع المتطلبات المالية، بما فيها عناصر تكلفة نظام تخطيط الموارد المؤسسية ومتطلبات التدفق النقدي وغير ذلك لبرنامج التغيير والتجديد |
Régionalisation, mise en place du progiciel de gestion intégré et application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | دال - إعادة الهيكلة وتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Calendrier de mise en service du progiciel de gestion intégré | UN | الجدول الزمني لنشر مشروع تخطيط موارد المؤسسة |
Fonction de la mise en service du progiciel de gestion intégré | UN | التاريخ المحدد: يتوقف على تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات |
Parmi les facteurs ayant contribué à retarder l'achèvement de la phase de conception, il convient de citer le nombre limité de membres de l'équipe ayant une connaissance du progiciel de gestion intégré sélectionné et de la méthodologie de mise en œuvre connexe, ainsi que le manque d'expérience en matière d'exécution de projets de PGI. | UN | وكان أحد العوامل المؤثرة في إتمام مرحلة التصميم في الوقت المناسب يتمثل في العدد المحدود لموظفي الفريق المتوفرين على معارف في مجال برمجيات تخطيط موارد المؤسسة التي وقع عليها الاختيار ومنهجية التنفيذ المرتبطة بها، وكذلك غياب الخبرة في تنفيذ مشاريع تخطيط موارد المؤسسة. |
Régionalisation Mise en place du progiciel de gestion intégré | UN | تنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد |
Des problèmes importants et encore non résolus concernant certaines opérations financières sont apparus à la suite de la mise en service du progiciel de gestion intégré de l'ONU dans les opérations de maintien de la paix. | UN | 38 - بعد تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي الجديد لتخطيط الموارد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نشأت مشاكل جسيمة اعترت المعاملات المالية ولم تتم تسويتها بعد. |
Renforcement à l'échelle mondiale de la capacité opérationnelle du progiciel de gestion intégré du PAM (dénommé Système mondial et réseau d'information du PAM ou WINGS, puis WINGS II après son renforcement); | UN | توسيع قدرة العمليات على نطاق العالم لبرنامج تخطيط موارد المؤسسة في برامج الأغذية العالمي (المعروف باسم شبكة المعلومات والنظام العالمي لبرنامج الأغذية العالمي (WINGS)، الذي أعيدت تسميته لاحقاً بعد تحسينه باسم (WINGS II))؛ |
Les leçons tirées de la mise en service d'Umoja-Démarrage en novembre 2013 ont également aidé le Comité de pilotage du progiciel de gestion intégré à prendre d'importantes décisions relatives à la stratégie et au déploiement. | UN | وإضافة إلى ذلك، أدت أيضا الدروس المستفادة من تنفيذ مرحلة الأساس في أواخر تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، إلى صدور قرارات هامة عن اللجنة التوجيهية لنظام التخطيط المركزي للموارد بشأن استراتيجية المشروع وتعميمه. |