ويكيبيديا

    "du programme d'action national" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج العمل الوطني
        
    • برامج العمل الوطنية
        
    • لبرنامج العمل الوطني
        
    • ببرنامج العمل الوطني
        
    • برنامج عمل وطني
        
    • برامج عمل وطنية
        
    Cette tendance à la hausse, qui fait d'ailleurs suite au net recul qui a marqué les années 80, a un lien direct avec l'exécution du programme d'action national. UN وقد ربط هذا الاتجاه التصاعدي، رغم أنه انخفض بشكل حاد خلال عقد الثمانينات، بصورة واضحة بعملية برنامج العمل الوطني.
    Contribution à l'élaboration du rapport de pays ou du programme d'action national UN إعداد التقرير القطري أو برنامج العمل الوطني التوعية
    Progrès limités dans la mise en œuvre du programme d'action national dus en partie au manque de ressources. UN :: أحرزت تقدما محدودا في تنفيذ برنامج العمل الوطني وهو ما يُعزى جزئيا إلى الافتقار إلى الموارد
    Dans quelle mesure la formulation et l'exécution du programme d'action national et de ses activités connexes font-elles appel aux processus participatifs? UN :: كم هي فعالة عملية المشاركة في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والأنشطة المتصلة بها؟
    Pour lancer les consultations nécessaires à la mise en œuvre effective du programme d'action national, le Mécanisme mondial a d'ores et déjà affecté à cette activité un montant de 80 000 dollars. UN وقد خصصت الآلية العالمية مبلغ 000 80 دولار أمريكي لعملية المشاورات اللازمة للتنفيذ الفعال لبرنامج العمل الوطني.
    Parmi les buts du programme d'action national figuraient la protection de la santé humaine, la réduction de la dégradation du milieu marin et la remise en état des zones endommagées. UN وتشمل أهداف برنامج العمل الوطني حماية الصحة البشرية وتقليل تدهور البيئة البحرية وإصلاح المناطق المتضررة.
    Les bailleurs de fonds participaient à la mise en oeuvre du programme d'action national pour le redressement social selon leur mandat. UN وشارك المانحون في تنفيذ برنامج العمل الوطني للتعمير الاجتماعي وفقا لولاياتهم.
    — l'élaboration et l'adoption du programme d'action national de lutte contre la désertification; UN وضع واعتماد برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر؛
    — la mise en oeuvre du programme d'action national de lutte contre la désertification. UN تنفيذ برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر.
    L'Organe National de Coordination (ONC) du programme d'action national de Lutte contre la Désertification, UN :: الجهاز الوطني لتنسيق برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر؛
    la mise en oeuvre du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés UN `6` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة
    Des préparatifs en prévision de la tenue d'une réunion chargée de faciliter la conclusion d'accords de partenariat aux fins de la mise en œuvre du programme d'action national de la Chine ont été entrepris. UN وتتواصل الأعمال التحضيرية لتنظيم اجتماع يرمي إلى تيسير إبرام اتفاقات شراكة من أجل تنفيذ برنامج العمل الوطني للصين.
    Un groupe d'experts chargés de l'établissement du programme d'action national a été mis en place en Azerbaïdjan et quatre séminaires de sensibilisation y ont été organisés. UN :: أُنشئ فريق من الخبراء لإعداد برنامج العمل الوطني في أذربيجان، ونُظمت أربع حلقات دراسية للتوعية.
    En Azerbaïdjan, il a été mis en place un groupe d'experts pour assurer l'élaboration du programme d'action national et un plan de travail a été élaboré. UN :: أنشئ فريق خبراء في أذربيجان لإعداد برنامج العمل الوطني وتم إعداد خطة العمل.
    Lancement de la mise en œuvre du programme d'action national UN المحفل الوطني لبدء إعداد برنامج العمل الوطني
    Examiner les modalités de lancement du programme d'action national. UN مناقشة طرائق استهلال برنامج العمل الوطني.
    Les bases d'une coopération visant à appuyer le lancement du programme d'action national sont déjà jetées. UN وقد أرسيت أسس التعاون لدعم عملية البدء في تنفيذ برنامج العمل الوطني في هايتي.
    Certains pays ont saisi cette occasion pour procéder à une analyse critique et une autoévaluation du processus de mise en œuvre au niveau national, alors que d'autres s'en sont servi pour lancer le processus de préparation du programme d'action national (PAN). UN فقد وجدت بعض البلدان في التقارير فرصة سانحة لإجراء تحليل نقدي وتقييم ذاتي لعملية التنفيذ على الصعيد الوطني، واستخدمتها بلدان أخرى أساساً لاستهلال عملية إعداد برامج العمل الوطنية.
    iv) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de la mise en œuvre du programme d'action national et des accords de partenariats avec les pays développés parties et les autres entités intéressées UN `4` العملية التشاورية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية واتفاقات الشراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر
    Certains pays estiment que les repères et les indicateurs d'évaluation se préciseront davantage et se consolideront dans la phase opérationnelle du programme d'action national. UN وترى بعض البلدان أن معايير ومؤشرات التقييم ستزداد وضوحاً وتماسكاً في المرحلة التنفيذية لبرنامج العمل الوطني.
    D. Contact entre le Groupe d'experts des pays les moins avancés et l'Équipe du programme d'action national aux fins UN دال - التفاعل بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق بنن المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيُّف 19 6
    Plusieurs actions conjointes ont récemment été menées concernant des questions de santé environnementale impliquant la participation de spécialistes de plusieurs secteurs, parmi lesquels nous tenons à souligner la création et la mise en œuvre du programme d'action national en matière de santé environnementale. UN وقد تم مؤخراً اتخاذ عدد من الإجراءات المشتركة المتعلقة بسلامة البيئة شارك فيها خبراء من مختلف القطاعات ونود أن نخص بالذكر منها إنشاء وتنفيذ برنامج عمل وطني للصحة البيئية.
    Dans plusieurs pays, les processus d'élaboration du programme d'action national ont été déclenchés par la reformulation des politiques littorales ou des stratégies de développement des côtes. UN أدت عمليات وضع برامج عمل وطنية في عدة بلدان إلى إطلاق عمليات إعادة صياغة السياسات الوطنية واستراتيجيات التنمية الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد