ويكيبيديا

    "du programme de travail pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج العمل للفترة
        
    • برنامج العمل لفترة
        
    • برنامج عمل الفترة
        
    • في برنامج عملها للفترة
        
    • برنامج العمل خلال الفترة من
        
    • برنامج العمل في الفترة
        
    A. Application du programme de travail pour la période 20032007 UN ألف - عملية تقييم برنامج العمل للفترة 2003-2007
    1. Note avec satisfaction les progrès réalisés dans l'exécution du programme de travail pour la période 1991-1993 et du plan à moyen terme pour la période 1992-1997; UN ١ - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛
    1. Note avec satisfaction les progrès réalisés dans l'exécution du programme de travail pour la période 1991-1993 et du plan à moyen terme pour la période 1992-1997; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛
    Ayant pris note avec satisfaction des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme de travail pour la période biennale 1998-1999, UN إذ يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩،
    Notant avec satisfaction les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme de travail pour la période biennale 1998-1999, UN إذ يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩،
    S'il y a eu des retards d'ordre administratif dans l'élaboration du programme de travail pour la période 1994-1995, et les approbations de projets, ces contretemps n'ont pas eu lieu pour le programme de la période 1996-1997. UN وعلى الرغم من أنه كانت هناك بعض حالات التأخير اﻹداري في إعداد برنامج عمل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وفي الموافقة على المشاريع، فإنه لم توجد مشاكل من هذا القبيل في برنامج الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Prévisions de coûts pour la mise en œuvre du programme de travail pour la période 2014 - 2018, par produit UN تقديرات التكلفة لتنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018، حسب الناتج
    Point 4 Rapport du Secrétaire exécutif sur la mise en œuvre du programme de travail pour la période 2014-2018 UN تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018
    Mise en œuvre du programme de travail pour la période 2014-2018 : critères d'octroi d'une aide financière par le fonds d'affectation spéciale de la Plateforme UN تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018: الأهلية للدعم المالي من الصندوق الاستئماني للمنبر
    Rapport du Secrétaire exécutif sur la mise en œuvre du programme de travail pour la période 2014 - 2018. UN 4 - تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018.
    Rapport du Secrétaire exécutif sur la mise en œuvre du programme de travail pour la période 2014-2018 UN تقرير الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018
    Rapport du Secrétaire exécutif sur la mise en œuvre du programme de travail pour la période 2014 - 2018 UN تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018
    Dans le cadre du programme de travail pour la période 2008-2010, il est proposé d'organiser deux autres ateliers internationaux en 2009 et 2010. UN وفي إطار برنامج العمل للفترة 2008-2010، يُقترح عقد حلقتي عمل دوليتين إضافيتين في عامي 2009 و 2010.
    35. Une délégation a proposé de supprimer tout à fait la sphère thématique 5.3 du programme de travail pour la période biennale 1998-1999. UN ٣٥ - واقتـرح أحـد الوفـود حـذف المجـال الموضـوعي ٥-٣ برمتـه من برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Les principaux enseignements tirés des discussions qui sont à la base du programme de travail pour la période biennale 2012-2013 sont notamment les suivants : UN وتشمل الدروس الرئيسية التي أسفرت عنها المناقشات، والتي تثري برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013 ما يلي:
    B. Exécution du programme de travail pour la période triennale 2009 - 2011 : communications concernant expressément la mise en œuvre et le respect par les Parties UN باء - تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من جانب الأطراف
    C. Exécution du programme de travail pour la période triennale 2009-2011 : examen des questions générales de respect et de mise en œuvre UN جيم - تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: استعراض القضايا العامة للامتثال والتنفيذ
    Mise en œuvre du programme de travail pour la période triennale 2009-2011 : communications spécifiques concernant la mise en œuvre et le respect des obligations par les Parties UN تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من قبل الأطراف
    14.15 La nouvelle structure du programme 11 (Environnement) pour la période 2010-2011, telle que décrite de manière détaillée aux paragraphes 14.9 à 14.14, diffère de la structure du programme de travail pour la période 2008-2009, comme indiqué dans le tableau 14.3 ci-après. UN 14-15 ويختلف البرنامج 11 المعاد تشكيله، البيئة، للفترة 2010-2011 على النحو المفصل في الفقرات من 14-9 إلى 14-14 أعلاه، عن بنية برنامج عمل الفترة 2008-2009، كما يرد في الجدول 14-3 أدناه.
    Les activités énoncées ci-dessous, reprises du programme de travail pour la période 2009-2011, ont été supprimées dans la mesure où elles ne concernent que cette période biennale et devraient avoir été achevées d'ici à 2012, et faire l'objet d'une décision que la Conférence des Parties adoptera à sa dixième réunion. UN 5 - حذفت الأنشطة المعروضة أدناه من برنامج عمل الفترة 2009-2011 نظراً لأنها تتصل فقط بفترة السنتين المذكورة ويرجح الانتهاء منها بحلول عام 2012، مع اعتماد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأنها في اجتماعه العاشر.
    Le Comité a examiné l'ensemble des activités du programme de travail pour la période 2009-2011. UN 27- نظرت اللجنة في جميع الأنشطة المدرجة في برنامج عملها للفترة 2009-2011().
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport de la Directrice de l'Institut sur l'exécution du programme de travail pour la période allant d'octobre 2004 à mai 2005 et s'est félicité des résultats enregistrés par l'Institut à ce jour. UN 3 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مديرة المعهد عن تنفيذ برنامج العمل خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى أيار/مايو 2005 وعبَّر عن رضاه عن النتائج التي أحرزها المعهد حتى تاريخه.
    Les délégations ont aussi voulu savoir si les difficultés à lever des fonds extrabudgétaires auprès de certaines institutions de Bretton Woods rencontrées au cours de la période 2006-2007 nuiraient à l'exécution du programme de travail pour la période 2010-2011. UN واستفسرت اللجنة أيضا، عما إذا كانت الصعوبات التي صادفتها عملية جمع موارد خارجة عن الميزانية من بعض مؤسسات بريتون وودز في الفترة 2006-2007 ويمكن أن تؤثر على برنامج العمل في الفترة 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد