ويكيبيديا

    "du programme et de la coordination concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامج والتنسيق بشأن
        
    • البرنامج والتنسيق فيما يتعلق
        
    Conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport final UN استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقرير الختامي
    Rapport à présenter à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, concernant une meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN تقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج، وإنجازها، والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    15. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général; UN 15 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام؛
    15. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général ; UN 15 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام؛
    Dans le processus budgétaire actuel, le travail du Comité du programme et de la coordination concernant les divers aspects du programme budgétaire est indispensable. UN وفي عملية الميزنة الحالية، لا يمكن الاستغناء عن عمل لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بالجوانب البرنامجية للميزانية.
    27. Fait sienne également la recommandation du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général sur le choix des priorités5; UN 27 - تـقـر أيضا توصية لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات(5)؛
    27. Fait sienne également la recommandation du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général sur le choix des priorités5 ; UN 27 - تؤيد أيضا توصية لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات(5)؛
    De plus, dans le cadre du dernier exercice, certains programmes ont fait l'objet d'évaluations détaillées, d'examens triennaux de l'application des recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant ces évaluations, d'examens par des experts extérieurs, d'audits de gestion et de nombreux autres contrôles généraux. UN وفضلا عن ذلك، يجري إخضاع مختلف البرامج لتقييمات متعمقة، واستعراضات تجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي تقدمها لجنة البرنامج والتنسيق بشأن هذه التقييمات، واستعراضات الخبراء الخارجيين، ومراجعات حسابات الإدارة، والعديد من عمليات الرقابة البرنامجية الأخرى خلال فترة السنتين المنصرمة.
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام()؛
    Dans la section II de sa résolution 55/234, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وفي الجزء الثاني من القرار 55/234، أيدت الجمعية العامة استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999.
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général ; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير الأمين العام؛
    Par sa résolution 62/224, l'Assemblée a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant la planification des programmes présentées dans son rapport, et décidé notamment : UN وأيدت الجمعية، بموجب قرارها 62/224، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تخطيط البرامج على النحو الوارد في تقريرها() وقررت، في جملة أمور، ما يلي:
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcer la fonction d'investigation dans les organisations du système des Nations Unies > > ; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ' ' تعزيز مهام التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة``()؛
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcer la fonction d'investigation dans les organisations du système des Nations Unies > > ; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " ()؛
    À sa cinquante-neuvième session également, l'Assemblée générale a fait sienne la recommandation du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général sur le choix des priorités (résolution 59/275). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين أيضا، توصية لجنة البرنامج والتنسيق بشأن إرجاء النظر في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات إلى دورتها الستين (القرار 59/275).
    J'ai l'honneur de me référer au mémorandum daté du 31 août 2000, adressé au Secrétaire de votre commission par le Secrétaire de la Cinquième Commission, qui appelle l'attention sur les recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et dont vous trouverez ci-joint copie pour référence. UN أكتب إليكم إيماء إلى المذكرة المؤرخة 31 آب/أغسطس 2000، التي وجهها أمين اللجنة الخامسة إلى أمين لجنتكم، منوها إلى توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. ومرفق طيه نسخة من تلك المذكرة تيسيرا للرجوع إليها.
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général sur l'exécution de ces programmes; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999؛
    Par sa résolution 62/224, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant la planification des programmes présentées dans son rapport, et décidé notamment : UN وأيدت الجمعية، بموجب قرارها 62/224، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تخطيط البرامج على النحو الوارد في تقريرها() وقررت، في جملة أمور، ما يلي:
    3. Approuve les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant les textes explicatifs des différents chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, figurant dans son rapport sur les travaux de sa trente-cinquième session A/50/16. , sans préjudice des priorités qu'elle a définies, et sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ٣ - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين)٢(، دون المساس باﻷولويات التي حددتها الجمعية العامة ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Approuve les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant les textes explicatifs des différents chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, figurant dans son rapport sur les travaux de sa trente-septième session et de la reprise de sa trente-septième session Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 16 (A/52/16 et Add.1). UN ١ - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ الوارد في تقرير اللجنة عن أعمال دورتيها السابعة والثلاثين والسابعة والثلاثين المستأنفة)٩(، بدون اﻹخلال باﻷولويات التي حددتها الجمعية العامة، ورهنا بمراعاة أحكام هذا القرار؛
    J'ai l'honneur de me référer au mémorandum daté du 31 août 2000, adressé au Secrétaire de votre commission par le Secrétaire de la Cinquième Commission, qui appelle l'attention sur les recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et dont vous trouverez ci-joint copie pour référence. UN أكتب إليكم بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 31 آب/أغسطس 2000 الموجهة من سكرتير اللجنة الخامسة إلى سكرتير لجنتكم، والتي يوجه فيها انتباهكم إلى توصيات لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. وترد رفقه نسخة من هذه المذكرة لعلمكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد