ويكيبيديا

    "du programme ordinaire de coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامج العادي للتعاون
        
    • للبرنامج العادي للتعاون
        
    • بالبرنامج العادي للتعاون
        
    • برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون
        
    Ressources allouées au titre du programme ordinaire de coopération technique UN الموارد المخصصة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني
    Les projets qui seront exécutés au titre du programme ordinaire de coopération technique comporteront en particulier: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    Les projets qui seront exécutés au titre du programme ordinaire de coopération technique comporteront en particulier: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    Les projets qui seront exécutés au titre du programme ordinaire de coopération technique comporteront en particulier: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    À la réunion, l'ensemble des questions soulevées à propos du fonctionnement d'un compte spécial du programme ordinaire de coopération technique ont été traitées. UN وجرى في الاجتماع تناول جميع التساؤلات التي طُرحت بشأن كيفية عمل الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني.
    Les ressources du programme ordinaire de coopération technique seront complétées par des ressources du Compte pour le développement et des fonds extrabudgétaires provenant de donateurs bilatéraux et multilatéraux. UN وسيجري دعم موارد البرنامج العادي للتعاون التقني بموارد حساب التنمية وتمويل بموارد من خارج الميزانية مقدمة من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف.
    Il serait également intéressant de savoir comment les activités financées au titre de ces fonds s'articulent avec celles du programme ordinaire de coopération technique. UN وتريد اللجنة أيضا مع معرفة مدى تكامل الأنشطة الممولة من هذا الصندوق مع أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Le montant du programme ordinaire de coopération technique ne peut dépasser 6 % du budget ordinaire UN لا يمكن زيادة البرنامج العادي للتعاون التقني بما يتجاوز ٦ في المائة من الميزانية العادية
    Elles serviront principalement à financer les activités préparatoires et à cofinancer des éléments centraux des programmes, en étroite complémentarité avec les fonds du programme ordinaire de coopération technique et de la Décennie du développement industriel de l’Afrique; UN وسوف تستغل هذه التبرعات أساسا ﻷغراض اﻷنشطة التحضيرية والمشاركة في تمويل المكونات المحورية للبرامج ، في اطار التكامل الوثيق مع البرنامج العادي للتعاون التقني وعقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا ؛
    Les intérêts et les recettes accessoires provenant du programme ordinaire de coopération technique sont portés au crédit du Fonds général. UN تقيد مبالغ الفوائد والايرادات المتنوعة المحصلة من البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام.
    En outre, les crédits alloués au titre du programme ordinaire de coopération technique ont été exprimés uniquement en euros. UN وفضلا عن ذلك، أُصدرت مخصصات البرنامج العادي للتعاون التقني باليورو فقط.
    Les activités d'appui à l'Afrique seront également financées au titre du programme ordinaire de coopération technique; elles figurent dans les descriptions des programmes correspondants. UN كما سوف تمول أنشطة خاصة دعما لافريقيا في اطار البرنامج العادي للتعاون التقني، ويرد وصفها في اطار وصف البرامج ذات الصلة.
    Le présent rapport comprend une section qui passe en revue les principaux résultats obtenus dans le cadre du programme ordinaire de coopération technique. UN ويتضمن التقرير الحالي جزءاً يستعرض الإنجازات الرئيسية التي تحققت في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen du programme ordinaire de coopération technique et du Compte pour le développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen du programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Examen du programme ordinaire de coopération technique et du Compte pour le développement UN استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Par ailleurs, il convient de noter que l'exécution du programme ordinaire de coopération technique est toujours moins élevée la première année de l'exercice. UN وفضلا عن ذلك فان تنفيذ البرنامج العادي للتعاون التقني يكون بشكل تقليدي أقل في السنــة الأولى منه في الثانية من فترة السنتين.
    Les intérêts provenant du programme ordinaire de coopération technique sont portés au crédit du Fonds général. Les recettes accessoires liées à ce programme sont cependant portées au crédit du compte spécial correspondant. UN تقيد ايرادات الفوائد الناشئة عن البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام؛ غير أن الايرادات المتنوعة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني تقيد في الحساب الخاص.
    Le rôle très positif du programme ordinaire de coopération technique en tant qu'élément opérationnel des sous-programmes de la CEPALC a été souligné. UN وشدد على الدور الإيجابي للغاية للبرنامج العادي للتعاون التقني باعتباره عنصرا تنفيذيا في البرامج الفرعية للجنة.
    La présente section décrit dans les grandes lignes les activités qui seront menées au titre du programme ordinaire de coopération technique et les ressources requises à cet effet. UN يقدِّم هذا الباب من الوثيقة وصفاً عاماً للبرنامج العادي للتعاون التقني وعرضاً موجزاً لموارده.
    La présente section expose les activités qui seront menées au titre du programme ordinaire de coopération technique et les ressources requises à cet effet. UN يعرض هذا الباب الوصف البرنامجي والموارد فيما يتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني.
    Cette baisse s'explique par une réduction des dépenses au titre des projets relevant aussi bien du programme ordinaire de coopération technique de l'ONU que du Compte pour le développement. UN ويعود هذا التراجع إلى انخفاض النفقات في كل من برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي مشاريع الحساب الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد