Point 5. Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques concernant l'endosulfan | UN | البند 5: النظر في مشروع تقييم إدارة مخاطر الإندوسلفان |
Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques sur l'endosulfan | UN | النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر المتعلقة بالإندوسلفان |
Le FNUAP rendra également obligatoire un examen externe indépendant du projet d'évaluation démographique de pays, mais les modalités de cet examen pourront varier d'un pays à l'autre. | UN | وسيجعل صندوق استعراض مشروع تقييم السكان القطري من قبل جهات خارجية مستقلة مطلبا إلزاميا، علما بأن الكيفية التي يجري بها الاستعراض قد تتفاوت من بلد إلى آخر. |
La première réunion mondiale rassemblera un groupe d'experts chargés d'examiner la conception et l'exécution du projet d'évaluation avant son lancement. | UN | وسيكون أول الاجتماعين العالميين اجتماعاً لفريق خبراء يهدف إلى مناقشة تصميم مشروع التقييم وتنفيذه قبل البدء به. |
Dans le cadre du projet d'évaluation globale des espèces marines, l'Union et ses partenaires mènent une action à l'échelle planétaire afin d'améliorer les connaissances relatives aux espèces marines. | UN | ويقوم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وشركاؤه بإطلاق تقييم عالمي لتحسين المعرفة بالأنواع البحرية، وذلك في إطار مشروع التقييم العالمي للأنواع البحرية. |
III. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT du projet d'évaluation DE LA DÉGRADATION DES TERRES | UN | ثالثاً - تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة 21-51 12 |
B. Principaux produits du projet d'évaluation de la dégradation | UN | باء - النتائج الرئيسية لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة |
Il conviendrait que le Comité collecte ce type de données ainsi que d'autres informations avant de procéder au réexamen du projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وينبغي للجنة أن تجمع تلك المعلومات وغيرها قبل إعادة النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
L'AIEA, dans le cadre du projet d'évaluation des mers Arctiques internationales, évalue les risques sanitaires et environnementaux que pose l'immersion de déchets radioactifs dans les mers Arctiques. | UN | وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق مشروع تقييم البحار القطبية الشمالية، بتقييم المخاطر الصحية والبيئية التي يشكلها إغراق النفايات المشعة في البحار القطبية الشمالية. |
:: Des travaux sont en cours au titre du projet d'évaluation des besoins en situations postconflictuelles pour la mise au point d'un protocole opérationnel détaillé. | UN | :: يجري العمل ضمن مشروع تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع على وضع بروتوكول تشغيلي مفصّل التوجيه ثالثاً - دال - 3 |
Le Comité a alors examiné la version révisée du projet d'évaluation de la gestion des risques établi par le groupe de contact, auquel il a apporté quelques modifications supplémentaires. | UN | ثم نظرت اللجنة بعد ذلك في مشروع تقييم إدارة المخاطر المنقَّح الذي أعدّه فريق الاتصال، وأدخلت عليه بعض التعديلات الإضافية. |
III. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT du projet d'évaluation DE LA DÉGRADATION DES TERRES ARIDES | UN | ثالثاً - تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة |
I. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT du projet d'évaluation DE LA DÉGRADATION DES TERRES ARIDES 1 − 45 4 | UN | أولاً- تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة 1 -45 4 |
V. PERTINENCE du projet d'évaluation DE LA DÉGRADATION DES TERRES ARIDES POUR | UN | خامساً- ملاءمة مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة لوضع السياسات 27-29 9 |
V. PERTINENCE du projet d'évaluation DE LA DÉGRADATION DES TERRES ARIDES POUR L'ÉLABORATION | UN | خامساً - ملاءمة مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة لوضع السياسات |
Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques concernant l'endosulfan. | UN | 5 - النظر في مشروع تقييم إدارة مخاطر الإندوسلفان. |
Les conclusions du projet d'évaluation ont fourni des éléments utiles à la formulation du troisième cadre de coopération régionale pour l'Afrique (2008-2011). | UN | وقد قدمت نتائج مشروع التقييم مدخلات مفيدة تعين على صياغة إطار التعاون الإقليمي الثالث لأفريقيا (2008-2011). |
Le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer a tenu quatre réunions et s'apprête à en tenir une cinquième, qui cette année aura lieu en parallèle avec l'examen du projet d'évaluation mondiale du milieu marin. | UN | وقد عقدت العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار أربع دورات من قبل، وتستعد الآن لعقد دورة خامسة ستعقد هذا العام بالتوازي مع النظر في مشروع التقييم البحري العالمي. |
Réunion du Groupe d'experts (5 à 10 jours) pour achever l'élaboration du projet d'évaluation. | UN | فريق الخبراء يعقد اجتماعا (لمدة 5-10 أيام) لإكمال مشروع التقييم. |
B. Principaux produits du projet d'évaluation de la dégradation des terres arides 33 - 46 12 | UN | باء - النتائج الرئيسية لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة 33-46 15 |