Adoption du projet de conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | اعتماد مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض نصف السنوي الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Adoption du projet de conclusions et recommandations du premier examen de la Déclaration d'engagements mutuels entre le Gouvernement guinéen et la Commission de consolidation de la paix | UN | إقرار مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام |
3. Examen du projet de conclusions de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. | UN | 3 - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
Examen du projet de conclusions et décisions : Vers une mondialisation véritablement ouverte et équitable; mobiliser des ressources financières nationales au service du développement | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: نحو عولمة جامعة شاملة وعادلة؛ تعبئة الموارد المالية الداخلية |
Ces résultats devraient être rappelés et réaffirmés aux paragraphes 1 et 2 du projet de conclusions du Président . | UN | لذلك ينبغي تذكُّرُها وإعادة تأكيدها في الفقرتين 1 و2 من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس. |
Adoption du projet de conclusions du cinquième examen de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | اعتماد مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الخامس لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
À la même séance, la Présidente a appelé l'attention de la Commission sur un document officieux contenant les révisions portées au texte du projet de conclusions concertées. | UN | 13 - وفي نفس الجلسة وجهت الرئيسة انتباه اللجنة إلى ورقة غير رسمية تحتوي على تنقيحات للنص الوارد في مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
Examen du projet de conclusions de la session extraordinaire : définition des principaux problèmes et tendances. | UN | 6 - النظر في المخطط التمهيدي المقترح لنتائج الدورة الاستثنائية: تحديد المسائل والاتجاهات الرئيسية. |
Troisième rapport − adoption provisoire du projet de conclusions. | UN | التقرير الثالث - الاعتماد المؤقت لمشروع الاستنتاجات. |
C. Présentation et discussion du projet de conclusions et de recommandations de la neuvième session 113 19 | UN | جيم - عرض ومناقشة مشروع استنتاجات وتوصيات الدورة التاسعة 113 24 |
C. Présentation et discussion du projet de conclusions et de recommandations de la neuvième session | UN | جيم - عرض ومناقشة مشروع استنتاجات وتوصيات الدورة التاسعة |
Examen du projet de conclusions et décisions : Commerce | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة |
Examen du projet de conclusions et décisions : Renforcement de la coopération financière internationale pour le développement par l'aide publique au développement | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية |
Ces résultats devraient être rappelés et réaffirmés aux paragraphes 1 et 2 du projet de conclusions du Président . | UN | لذلك ينبغي تذكُّرُها وإعادة تأكيدها في الفقرتين 1 و2 من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس. |
Sa délégation a des commentaires spécifiques à faire uniquement sur deux sections du projet de conclusions du Président. | UN | وإن لديها تعليقات محددة على جزئين اثنين فقط من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس. |
Toutefois, elle souhaite des clarifications sur la partie du projet de conclusions du Présent relatif aux garantiess.Un certain nombre de commentaires faits aux cours des réunions précédentes et actuelles indiquent que des confusions sont possibles entre les délégations en ce qui concerne le lien entre les accords complets de garanties et les protocoles additionnels qui leur sont attachés. | UN | غير أنه يود أن يسمع في مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس إيضاحاً يتعلق بالضمانات. وأشار إلى أن عدداً من التعليقات التي قُدِّمَت في هذه الجلسة والجلسات السابقة تشير إلى إمكانية وجود تشوُّش لدى الوفود بشأن الصلة بين اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية. |
Toutefois, elle souhaite des clarifications sur la partie du projet de conclusions du Présent relatif aux garantiess.Un certain nombre de commentaires faits aux cours des réunions précédentes et actuelles indiquent que des confusions sont possibles entre les délégations en ce qui concerne le lien entre les accords complets de garanties et les protocoles additionnels qui leur sont attachés. | UN | غير أنه يود أن يسمع في مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس إيضاحاً يتعلق بالضمانات. وأشار إلى أن عدداً من التعليقات التي قُدِّمَت في هذه الجلسة والجلسات السابقة تشير إلى إمكانية وجود تشوُّش لدى الوفود بشأن الصلة بين اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية. |
6. Examen du projet de conclusions de la session extraordinaire : définition des principaux problèmes et tendances. | UN | 6 - النظر في المخطط التمهيدي المقترح لنتائج الدورة الاستثنائية: تحديد المسائل والاتجاهات الرئيسية. |
D. Examen, sous le point 9 de l'ordre du jour, du projet de conclusions | UN | دال - مناقشة أجريت في إطار البند 9 بشأن مشروع الاستنتاجات والتوصيات |
C'est pourquoi les États membres ont participé avec conviction à la négociation du projet de conclusions concertées. | UN | ولذلك، أبدت الدول الأعضاء التزاماً كبيراً في مشاركتها في عملية التفاوض على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |