ويكيبيديا

    "du projet de progiciel de gestion intégré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
        
    • من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
        
    • لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
        
    • مشروع التخطيط المركزي للموارد
        
    • مشروع تخطيط موارد المؤسسة
        
    • نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
        
    • نظام تخطيط موارد المؤسسة
        
    • لمشروع تخطيط موارد المؤسسة
        
    • بنظام التخطيط المتكامل للموارد
        
    • لمشروع نظام تخطيط الموارد
        
    • مشروع نظام تخطيط الموارد
        
    On trouvera à l'annexe VI des graphiques montrant la répartition des applications qu'il est prévu d'abandonner du fait de la mise en œuvre du projet de progiciel de gestion intégré dans les domaines de la gestion des ressources et du savoir. UN وترد في المرفق السادس أدناه رسوم تبين توزيع التطبيقات التي يتوقع انتهاء العمل بها نتيجة لتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في مجالي إدارة الموارد وإدارة المعارف.
    La variation s'explique principalement par la baisse du montant prévu au titre du projet de progiciel de gestion intégré par rapport au montant prévu pour la période 2011/12. UN 344 - ويعزى الفرق أساسا إلى تخصيص اعتمادات أقل لاحتياجات مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة مقارنة مع الاعتمادات المرصودة له في الفترة 2011/2012.
    Plan de valorisation des avantages du projet de progiciel de gestion intégré UN خطة تحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
    Calendrier de réalisation du projet de progiciel de gestion intégré UN الإطار الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Dans sa résolution 66/246, l'Assemblée générale a souhaité que le Comité lui présente des rapports d'étape annuels sur l'exécution du projet de progiciel de gestion intégré. UN ٩ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 أن يقدم المجلس تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد.
    Le Comité remarque que l'Office ne dispose pas de comité directeur permanent chargé de l'informatique et des communications mais qu'il a mis en place un comité directeur chargé de superviser la mise en œuvre et la gouvernance du projet de progiciel de gestion intégré. UN ويلاحظ المجلس أن الأونروا ليست لديها لجنة توجيهية دائمة لشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنها شكلت لجنةً توجيهية للإشراف على أداء مشروع تخطيط موارد المؤسسة الجاري تنفيذه وعلى حسن إدارته.
    Le Secrétaire général s'emploie à trouver les ressources nécessaires pour couvrir les dépenses de l'équipe chargée du démarrage du projet de progiciel de gestion intégré. UN ويلتمس الأمين العام توفير الموارد لإنشاء قدرة لبدء مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Annexe I Périmètre du projet de progiciel de gestion intégré UN المرفق الأول - نطاق نظام تخطيط موارد المؤسسة
    g) Prendre note du fait que, sur le coût total du projet de progiciel de gestion intégré, un montant estimatif de 72 632 200 dollars serait financé au moyen de ressources extrabudgétaires. UN (ز) أن تحيط علما بأن مبلغا تقديريا قدره 200 632 72 دولار من التكلفة الإجمالية لمشروع تخطيط موارد المؤسسة سيمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Le Comité consultatif a été informé, au moment où il examinait le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, que le Secrétariat prévoyait des retards dans la mise en place du projet de progiciel de gestion intégré. UN 6 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية عند استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 بأن الأمانة العامة تتوقع حدوث تأخير في تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    23. Le Comité consultatif considère que ces révisions représentent un changement significatif dans la stratégie de mise en œuvre du projet de progiciel de gestion intégré et recommande en conséquence qu'il soit demandé au Secrétaire général de soumettre un plan de mise en œuvre révisé. UN 23 - وذكرت أن اللجنة الاستشارية تعتبر أن التنقيحات تمثل تغيرا هاما في الاستراتيجية المتعلقة بتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة وتوصي بالتالي بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم خطة تنفيذ منقحة.
    6) L'équipe chargée du projet de progiciel de gestion intégré devrait établir, dans la charte du programme, la liste des résultats escomptés à chaque phase du projet. UN (6) ينبغي أن يثبت فريق تخطيط الموارد في المؤسسة بميثاق البرنامج قائمة العناصر الممكن إنجازها في كل مرحلة من مراحل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Les dispositifs de gestion des ressources, d'information comptable et de définition des responsabilités seront renforcés par la mise en application des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) et du projet de progiciel de gestion intégré (Umoja). UN وتُعزَّز أطر إدارة الموارد والإبلاغ والمساءلة عن طريق تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا).
    Le Comité consultatif a été informé que la Cour collaborait avec le Secrétariat des Nations Unies en vue du remplacement ou de la mise à niveau de son logiciel de traitement de documents, de l'introduction de services téléphoniques par Internet et de l'élaboration du projet de progiciel de gestion intégré. UN ثالثا - 11 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المحكمة تتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في العمل على استبدال أو تحديث برنامجها الحاسوبي للوثائق ZyImage، واستحداث الخدمات الهاتفية بواسطة الإنترنت، وتطوير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le paragraphe 155 du rapport indique que l'Office a accepté, comme le Comité le recommandait, d'élaborer un plan de valorisation des avantages du projet de progiciel de gestion intégré et de l'incorporer au plan directeur du projet afin de garantir un suivi efficace du projet et la pleine valorisation de ses avantages. UN 301 - في الفقرة 155، وافقت الأونروا على توصية المجلس بوضع خطة لتحقيق فوائد من المشروع المركزي لتخطيط الموارد ودمجها في الخطة الرئيسية للمشروع من أجل كفالة الرصد الفعال للفوائد وتحقيقها.
    m) Élaborer un plan de valorisation des avantages du projet de progiciel de gestion intégré et l'incorporer au plan directeur du projet. UN (م) وضع خطة لتحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد وإدراجها ضمن الخطة العامة للمشروع المركزي لتخطيط الموارد.
    Le rapport du Secrétaire général ne présente pas le calendrier de réalisation du projet de progiciel de gestion intégré. UN 72 - ولا يقدم تقرير الأمين العام جدولا زمنيا لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    La première demande un réaménagement complexe des processus et des modes opératoires, ce qui impliquera des changements dans tous les bureaux et départements; sur cette base, la seconde phase consistera à exploiter le potentiel du projet de progiciel de gestion intégré afin d'améliorer notablement l'efficacité de l'Organisation. UN فالمرحلة الأولى تتطلب عملية معقدة لإعادة هندسة الإجراءات وأنماط العمل، وهو ما ينطوي على إدخال تغييرات في جميع المكاتب والإدارات، بينما تبني المرحلة الثانية على المرحلة الأولى، حيث تُستغل إمكانات مشروع التخطيط المركزي للموارد من أجل تحسين كفاءة المنظمة بدرجة كبيرة.
    Il est d'avis qu'une évaluation globale de la structure de gouvernance du projet de progiciel de gestion intégré devrait être menée à la lumière de l'expérience acquise, en tenant compte de l'avis de tous les acteurs concernés, afin de déterminer si la formule actuelle permet de diriger et d'administrer le projet efficacement, et si elle offre un environnement propice à la résolution rapide des problèmes. UN وترى اللجنة أنه ينبغي إجراء تقييم شامل لهيكل إدارة مشروع تخطيط موارد المؤسسة في ضوء التجربة، مع مراعاة آراء جميع الجهات الفاعلة المعنية، لتحديد ما إذا كانت الترتيبات الحالية تكفل فعالية التوجه والإدارة، وتوفر أيضا بيئة تفضي إلى تسوية عاجلة للمشاكل.
    Tableau 1 Dépenses au titre du projet de progiciel de gestion intégré UN نفقات مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    I. Périmètre du projet de progiciel de gestion intégré UN الأول - نطاق نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Organigramme actualisé pour la direction du projet de progiciel de gestion intégré (PGI)a UN الهيكل التنظيمي المحدث للإطار الإداري المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة(أ)
    1) L'équipe chargée du projet de progiciel de gestion intégré devrait mettre à jour et achever la charte du programme, en accordant une attention particulière à : a) l'approche-projet; b) la stratégie de déploiement; c) la gestion du changement; et d) l'application d'une démarche intégrée. UN (1) ينبغي للفريق المعني بنظام التخطيط المتكامل للموارد القيام باستكمال وإنجاز ميثاق البرنامج، مع التركيز خاصة على: (أ) نهج المشروع؛ (ب) واستراتيجية التنفيذ؛ (ج) وتدبير مسائل التغيير؛ (د) والنهج التكاملي.
    h) Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du fait que, sur le coût total du projet de progiciel de gestion intégré, un montant estimatif de 72 632 200 dollars sera financé au moyen de ressources extrabudgétaires. UN (ح) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن مبلغا تقديريا قدره 200 632 72 دولار من التكلفة الإجمالية لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة سيمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد