ويكيبيديا

    "du projet de règles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع القواعد
        
    • لمشروع القواعد
        
    • من مشروع النظام
        
    Elle a pris note avec satisfaction des efforts déployés par le Groupe de travail lors de l’élaboration du projet de règles uniformes. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل لدى اعداده مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية .
    i) L'utilité de la promulgation du projet de règles minima concernant l'administration de la justice pénale; UN `١` جدوى سن مشروع القواعد الدنيا لادارة شؤون العدالة الجنائية؛
    Dans tous les tableaux, on indiquerait les sources de financement en distinguant entre les trois fonds qui doivent être constitués en application des paragraphes 7, 9 et 10 du projet de règles de gestion financière. UN وستُحدِد جميع الجداول مصادر التمويل من بين الصناديق الثلاثة التي ستنشأ عملا بالفقرات ٧ و٩ و٠١ من مشروع القواعد المالية.
    Ces questions devront être examinées par l'Assemblée générale à l'occasion de la mise au point finale du projet de règles types. UN وسيتعين على الجمعية العامة أن تناقش هذه المسائل في سياق انجازها لمشروع القواعد الموحدة.
    Un deuxième examen du projet de règles modifié a ensuite été effectué. UN ومن ثم أُجريَ استعراض ثانٍ لمشروع القواعد بصيغته المعدَّلة.
    Cette exigence est prise en compte au paragraphe 1 de la règle 4 du projet de règles de procédure. UN ويبرز هذا الحكم في الفقرة ١، من المادة ٤ من مشروع النظام الداخلى.
    Ce dernier instrument est élaboré pour chaque coopérative sur la base du projet de règles et règlements publié par le Département de la promotion des coopératives. UN والوثيقة اﻷخيرة صيغت بصورة فردية لكل تعاونية على أساس مشروع القواعد واﻷنظمة الذي أصدرته إدارة تعزيز التعاونيات.
    Dans le cadre de ce débat, un appel a été lancé à toutes les délégations pour qu’elles s’engagent de nouveau à rechercher activement un consensus concernant l’objet et la teneur du projet de règles uniformes. UN وفي سياق هذه المناقشة، نوشدت الوفود كلها أن تجدد التزامها بالمشاركة بنشاط في التوصل الى توافق في الآراء فيما يتعلق بنطاق مشروع القواعد الموحدة ومضمونها.
    Il procéderait à sa prochaine session à la troisième lecture du texte du projet de règles uniformes sur les signatures numériques, ce qui constituera un travail important. UN وسيضطلع الفريق العامل في دورته المقبلة بالقراءة الثالثة لنص مشروع القواعد الموحدة بشأن التواقيع الالكترونية، وسيشكل ذلك نشاطا هاما.
    Certaines questions restaient à clarifier comme suite à la décision prise par le Groupe de travail de supprimer du projet de règles uniformes la notion de signature électronique renforcée. UN ولايزال من الضروري توضيح بعض المسائل المتبقية نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الالكتروني المعزز من مشروع القواعد الموحدة.
    III. EXAMEN du projet de règles UNIFORMES SUR LES SIGNATURES UN ثالثا - النظر في مشروع القواعد الموحدة بشأن التواقيع الالكترونية
    III. EXAMEN du projet de règles UNIFORMES SUR LES SIGNATURES ÉLECTRONIQUES UN ثالثا - النظر في مشروع القواعد الموحدة بشأن التواقيع الالكترونية
    En application de la règle 110.1 du projet de règles de gestion financière, des crédits devraient être ouverts pour le Bureau de l'audit interne. UN 107 - وعمل بالقاعـدة 110-1 من مشروع القواعد المالية، ينبغي تخصيص اعتماد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    En application de la règle 110.1 du projet de règles de gestion financière, des crédits devraient être ouverts pour le Bureau de l'audit interne. UN 107 - وعمل بالقاعـدة 110-1 من مشروع القواعد المالية، ينبغي تخصيص اعتماد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le Comité a décidé de procéder à un nouvel examen du projet de règles de gestion financière et dispositions financières à sa session suivante en s'attachant aux questions en suspens. UN 90 - وقررت اللجنة إعادة النظر في مشروع القواعد والأحكام المالية في دورتها المقبلة مع التركيز على القضايا المعلقة.
    Un deuxième examen du projet de règles modifié a ensuite été effectué. UN ومن ثمّ أُجريَ استعراض ثانٍ لمشروع القواعد بصيغته المعدَّلة.
    La Commission a pris note avec satisfaction des efforts déployés par le Groupe de travail lors de l’élaboration du projet de règles uniformes. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداده لمشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية.
    Il a ensuite effectué un deuxième examen du projet de règles amendé. UN ثم أُجريَ استعراض ثانٍ لمشروع القواعد بصيغته المعدَّلة.
    La version la plus récente du projet de règles constitue l'annexe I du présent document. UN وترد أحدث صيغة لمشروع القواعد في مشروع القرار المرفق بهذه الوثيقة.
    En application de la décision 8/4 du CIND, le secrétariat a établi une version révisée du projet de règles de gestion financière dont le texte est reproduit ci-après. UN ترفق طيه، وفقا للمقرر ٨/٤ الذي اتخذته لجنة التفاوض الحكومية الدولية، صيغة منقحة لمشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة.
    En application de la décision 7/3 du CIND, le secrétariat a établi une version révisée du projet de règles de gestion financière dont le texte est reproduit ci-après. UN ترفق طيه، وفقا للمقرر ٧/٣ الذي اتخذته لجنة التفاوض الحكومية الدولية، صيغة منقحة لمشروع القواعد المالية.
    Un représentant a appelé l'attention sur les liens entre le paragraphe 1 de l'article 46 du projet de règlement intérieur, concernant la prise de décision par la Conférence des Parties, et le paragraphe 4 du projet de règles de gestion financière. UN 169- وجه أحد الممثلين النظر إلى الربط بين الفقرة 1 من المادة 46 من مشروع النظام الداخلي فيما يتعلق باتخاذ مؤتمر الأطراف للقرارات وبين الفقرة 4 من مشروع القواعد المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد