ويكيبيديا

    "du projet de résolution a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من مشروع القرار
        
    • مشروع القرار ألف
        
    • مشروع القرار قد
        
    • لمشروع القرار قد
        
    • مشروع القرار عن
        
    1. Aux termes des paragraphes 1, 2 et 4 du projet de résolution A/48/L.33, l'Assemblée générale : UN ١ - طبقا ﻷحكام الفقرات ١ و٢ و٤ من مشروع القرار A/48/L.33 فإن الجمعية العامة:
    Par 138 voix contre une, avec 30 abstentions, le paragraphe 8 du projet de résolution A est retenu. UN تقـــرر الابقاء على الفقرة ٨ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١٣٨ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ٣٠ عضوا عن التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais mettre aux voix le paragraphe 10 du projet de résolution A, pour lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح بعــد ذلك للتصويت الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Par rapport au texte adopté l'année dernière, le texte du projet de résolution A été dilué. UN ومقارنة بالنص الذي اعتُمد في العام الماضي، فإن مشروع القرار قد جرى تخفيفه.
    Malheureusement le principal auteur du projet de résolution A inclus dans le texte une décision récente de la Cour interaméricaine des droits de l'homme, prise lors de procédures consultatives engagées à la demande du principal auteur. UN ومما يؤسف له أن المقدم الرئيسي لمشروع القرار قد أدرج فيه إشارة إلى قرار صدر مؤخراً عن محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في دعوى للفتوى رفعها المقدم الرئيسي لمشروع القرار.
    L'auteur du projet de résolution A souhaité que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. UN أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    Par 118 voix contre zéro, avec 47 abstentions, le paragraphe 10 du projet de résolution A est retenu. UN تقـــرر الابقـــاء على الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل لاشيء مع امتناع ٤٧ عضوا عن التصويت.
    Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences du projet de résolution A sur le budget-programme figure dans le document A/48/758. UN إن تقرير اللجنــــة الخامسة عن اﻵثار المترتبة على الميزانية البرنامجية من مشروع القرار الف وارد في الوثيقة A/48/758.
    Par 160 voix contre zéro, avec 2 abstentions, le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution A est adopté.* UN اعتمدت الفقرة ٣ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١٦٠ صوتـــا مقابـــل لا شـــيء مع امتناع عضوين عن التصويت.
    Aux termes du paragraphe 2 du projet de résolution A/65/L.75, l'Assemblée générale UN بموجب أحكام الفقرة 2 من مشروع القرار A/65/L.75 فإن الجمعية العامة
    À la demande du représentant de Cuba, il est procédé à un vote enregistré sur la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22. UN 53 - وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    1. Aux paragraphes 3, 10 et 11 du projet de résolution A/HRC/15/L.9, le Conseil des droits de l'homme: UN 1- بمقتضى الفقرات 3 و10 و11 من مشروع القرار A/HRC/15/L.9، قام مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    13. Aux paragraphes 11, 18 et 19 du projet de résolution A/HRC/15/L.31, le Conseil des droits de l'homme: UN 13- بموجب الفقرات 11 و18 و19 من مشروع القرار A/HRC/15/L.31، سيقوم مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    Il faut apporter le même amendement au paragraphe 1 du projet de résolution A/C.4/57/L.19/Rev.1. UN ونفس التصويب ينبغي إدخاله في الفقرة 1 من مشروع القرار A/C.4/57/L.19/Rev.1.
    Je vais maintenant mettre aux voix l'ensemble du projet de résolution A. Un vote enregistré a été demandé. UN أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار ألف في مجمله. طلب إجراء تصويت مسجل.
    Je souhaite indiquer que le paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution A été amendé oralement. Ce paragraphe se lit comme suit : UN وأود أن أبين أن الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار قد تم تنقيحها شفويا ونص الفقرة 9 هو:
    Par la suite, l'auteur du projet de résolution A informé le Conseil qu'il retirait pour le moment sa demande d'un vote à bref délai. UN ونتيجة لذلك، أعلم مقدم مشروع القرار المجلس بأن طلب التصويت المبكر على مشروع القرار قد سُحب في الوقت الحاضر.
    Un texte révisé du projet de résolution A été établi par un groupe de rédaction; il sera communiqué aux délégations sous peu. UN وقالت إن نصاً منقحا لمشروع القرار قد أُعد وسيتاح للوفود عما قريب.
    En fait, l'essentiel du projet de résolution A été emprunté à des documents tels que le rapport de la Commission des droits de l'homme. UN وأشارت إلى أن المحتوى الرئيسي لمشروع القرار قد استُعير، في الواقع، من وثائق مثل تقرير لجنة حقوق الإنسان.
    Le Président (parle en espagnol) : L'auteur du projet de résolution A exprimé le vœu que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغيتهم في أن يتم اعتماده بدون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد