Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I. Y-a-t-il une objection à cette demande? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. هل من اعتراض على هذا الطلب؟ |
Des votes séparés ont été demandés sur les sixième et neuvième alinéas du préambule du projet de résolution I. | UN | وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرتين السادسة والتاسعة من ديباجة مشروع القرار الأول. |
Par 119 voix contre 9, avec 7 abstentions, le chapitre XIII du projet de résolution I est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على القسم الثالث عشر من مشروع القرار الأول بأغلبية 119 صوتاً مقابل 9 أصوات، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 14 du projet de résolution I. Y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Par 161 voix contre une, le paragraphe 14 du projet de résolution I est maintenu. | UN | تم الإبقاء على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول بأغلبية 161 صوتاً مقابل صوت واحد. |
Par 168 voix contre 2, le paragraphe 10 de la section 1 du projet de résolution I est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة 10 من الفرع 1 من منطوق مشروع القرار الأول بأغلبية 168 صوتا مقابل صوتين. |
Incidences du projet de résolution I sur le budget-programme1 | UN | الآثار المترتبة على مشروع القرار الأول في الميزانية البرنامجية |
Le représentant du Costa Rica propose un amendement oral au huitième alinéa du préambule du projet de résolution I. | UN | اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول. |
Par 96 voix contre 2, avec 60 abstentions, le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول بأغلبية 96 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 60 عضوا عن التصويت. |
En l'absence d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I. | UN | لعدم وجود اعتراض، سوف أطرح الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول للتصويت. |
Par 54 voix contre 33, avec 68 abstentions, le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول بأغلبية 54 صوتا مقابل 33 صوتا، مع امتناع 68 عضوا عن التصويت. |
En l'absence d'objection, je vais mettre aux voix le septième alinéa du préambule du projet de résolution I. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأطرح الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الأول على التصويت. |
Par 97 voix contre 27, avec 25 abstentions, le septième alinéa du préambule du projet de résolution I est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الأول بأغلبية 97 صوتا مقابل 27 صوتا، مع امتناع 25 عضوا عن التصويت. |
Section XIII du projet de résolution I | UN | الجزء الثالث عشر من مشروع القرار الأول |
Le Secrétariat m'a informé qu'il n'est pas nécessaire de procéder à un vote séparé sur le paragraphe 8 du projet de résolution I. La Troisième Commission a adopté le projet sans le mettre aux voix. | UN | لقد أبلغتني الأمانة العامة بأنه لا يوجد طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار الأول. اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار بدون تصويت. |
Le rapport de la Cinquième Commission concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution I figure dans le document A/59/639. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الأول في الوثيقة A/59/639. |
Le rapport de la Cinquième Commission concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution I figure dans le document A/59/640. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الأول في الوثيقة A/59/640. |
Incidences du projet de résolution I sur le budget-programme | UN | الثالث - الآثار المترتبة على مشروع القرار الأول في الميزانية البرنامجية |
Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution I figure dans le document A/57/658. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الأول في الوثيقة A/57/658. |
Mme Fertekligil (Turquie) : À l'occasion de l'adoption du projet de résolution I, relatif au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, ma délégation tient à souligner que, selon la Turquie, la décision de fournir une protection temporaire relève exclusivement de la compétence et de la juridiction nationale des autorités du pays d'accueil. | UN | السيد فيرتيكليغيل )تركيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: فيما يتعلق بمشروع القرار اﻷول " مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين " ، الذي اعتمد توا، يود وفــد بلادي أن يؤكد على أن تركيا تعتبر توفــــير الحماية المؤقتة نشاطا يقع حصرا في نطاق الولاية الوطنية للسلطات المختصة في البلد المتلقي. |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution I présenté par la Première Commission dans son rapport (A/49/709, par. 11) concernant le point 72 de | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار اﻷول المقدم من اللجنة اﻷولــى في تقريرها )A/49/709، الفقرة ١١(، بشأن البند ٧٢ من جدول اﻷعمال |