ويكيبيديا

    "du projet de rapport figurant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع التقرير الوارد
        
    Le Forum commence l’examen du projet de rapport figurant dans le document E/CN.17/IFF/1997/L.1 et dans un document officiel. UN بدأ المنتدى نظره في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1 وفي ورقة غير رسمية.
    Le Rapporteur présente la première partie du projet de rapport figurant dans le document A/AC.198/1997/L.1. UN عرض المقرر الجزء اﻷول من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1.
    Le Rapporteur présente la première partie révisée du projet de rapport figurant dans le document A/AC.198/1997/L.1. UN عرض المقرر الجزء اﻷول المنقح من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1/Rev.1.
    La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans le document SAICM/ICCM.2/L.1 et Add.1 et Add.2, étant entendu que le rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. UN 174- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق: SAICM/ICCM.2/L.1 وAdd.1 وAdd.2 على أساس يفهم منه أن المقرِر سوف يعهد إليه الانتهاء من التقرير بالتشاور مع الأمانة.
    La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/ICCM.3/L.1 et Add.1, tel que modifié oralement comme décrit dans les paragraphes suivants. UN 198- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.3/L.1 وAdd.1، على النحو الذي عُدل به وكما يرد بيانه في الفقرات التالية.
    La Conférence a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans le document SAICM/ICCM.2/L.1 et Add.1 et Add.2, étant entendu que le rapporteur serait chargé de le finaliser, en consultation avec le secrétariat. UN 174- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق: SAICM/ICCM.2/L.1 وAdd.1 وAdd.2 على أساس يفهم منه أن المقرِر سوف يعهد إليه الانتهاء من التقرير بالتشاور مع الأمانة.
    Les Parties ont adopté le présent rapport le vendredi 21 novembre 2014, sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/OzL.Conv.10/L.1/Add.1-UNEP/OzL.Pro.26/L.1 et Add.1 et 2. UN 243- اعتمدت الأطراف التقرير الحالي يوم الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/OzL.Conv.10/L.1/Add.1-UNEP/OzL.Pro.26/L.1.
    Le présent rapport a été adopté le vendredi 9 octobre 2009, sur la base du projet de rapport figurant dans le document UNEP/IPBES/2/L.1, Add.1 et Add.2. UN 26 - تم اعتماد هذا التقرير في يوم الجمعة ، 9 تشرين/الأول أكتوبر 2009 وذلك على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/IPBES/2/L.1 وAdd.1 وAdd.2.
    Le présent rapport a été adopté le vendredi 9 octobre 2009, sur la base du projet de rapport figurant dans le document UNEP/IPBES/2/L.1, Add.1 et Add.2. UN 26 - تم اعتماد هذا التقرير في يوم الجمعة ، 9 تشرين/الأول أكتوبر 2009 وذلك على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/IPBES/2/L.1 وAdd.1 وAdd.2.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2008/II/L.1 et les documents, tels que modifiés, énonçant les observations finales du Comité sur les rapports des huit États parties, pour les insérer dans le rapport. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد فصول مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2008/II/L.1 وورقات غرفة المؤتمر، بصيغتها المعدلة، المبينة للملاحظات الختامية للجنة على ثمانية تقارير مقدمة من الدول الأطراف، لإدراجها في التقرير.
    IX. Adoption du rapport La Conférence des Parties a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/POPS.COP.3/L.1 et L.1/Add.1, tel qu'amendé durant son adoption. UN 120- اعتمد مؤتمر الأطراف هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/POPS/COP.3/L.1 وAdd.1، بصيغتهما المعدلة أثناء الاعتماد.
    Le présent rapport a été adopté le jeudi 6 juillet 2006 sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/Ozl.Pro/WG1/26/L.1 et Add.1. UN 175- اعتمد هذا التقرير يوم الخميس 6 تموز/يوليه 2006 على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro/WG.1/26/L.1 وAdd.1.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2007/I/L.1 et les documents, tels que modifiés, énonçant les observations finales du Comité sur les rapports des 15 États parties. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد أجزاء مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2007/I/L.1 وفي الوثائق التي تتضمن التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف الـ 15 بصيغتها المعدلة.
    221. Les Parties ont adopté le présent rapport vendredi 25 octobre 2013, sur la base du projet de rapport figurant dans les documents parus sous les cotes UNEP/OzL.Pro.25/L.1 et Add.1 - 2. UN 221- اعتمدت الأطراف هذا التقرير يوم الجمعة، الموافق 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.25/L.1 وAdd.1 - 2.
    Le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.10/L.1 et Add.1, tels qu'amendés oralement, étant entendu que le Vice-Président, faisant office de rapporteur, serait chargé d'en établir la version définitive en consultation avec le Secrétariat. UN 86 - اعتمدت اللجنة هذا التقرير بناءً على مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.10/L.1 وAdd.1، بالصيغة المنقحة شفوياً على أساس أن نائب الرئيس الذي يعمل مقرراً ويعمل بالتشاور مع الأمانة سيُسند إليه استكمال التقرير
    La Conférence des Parties a adopté le présent rapport établi à partir du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/CHW.11/L.1 et Add.1 à 3, tel qu'amendé oralement, étant entendu que la mise au point de la version finale serait confiée au Rapporteur, travaillant en coopération avec le Secrétariat sous l'autorité du Président de la Conférence des Parties. UN 245- اعتمد مؤتمر الأطراف التقرير الحالي على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/CHW.11/L.1 و Add.1-3، بالصيغة المعدلة شفوياً، على أن تسند مهمة وضع اللمسات الأخيرة على التقرير إلى المقرر، بالتعاون مع الأمانة، بتفويضٍ من رئيس مؤتمر الأطراف.
    Le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/POPS/POPRC.9/L.1 et Add.1 et 2, tel que modifié oralement, étant entendu que la Vice-Présidente, faisant fonction de Rapporteur, serait chargée de sa finalisation en consultation avec le Secrétariat. UN 127- اعتمدت اللجنة هذا التقرير بصيغته المعدلة شفوياً، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/L.1، والإضافتين Add.1 وAdd.2، على أن يكون مفهوماً أن نائب الرئيس الذي يؤدي دور المقرر والذي يعمل بالتشاور مع الأمانة العامة سيُكلف بوضع الصيغة النهائية للتقرير.
    La Présidente dit qu'elle considère que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2008/I/L.1, ainsi que les documents de séance, tels que modifiés, qui exposent les observations finales du Comité à propos des huit rapports des États parties. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة راغبة في اعتماد أقسام مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2008/I/L.1 وورقات غرفة الاجتماع، بصيغتها المعدلة، التي تبين التعليقات الختامية للجنة على التقارير الثمانية المقدمة من الدول الأطراف.
    A sa 4e séance, dans la matinée du vendredi 22 février 2008, le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport figurant dans les documents UNEP/GCSS.X/CW.L.1 et Add.1, tel que modifié oralement, étant entendu que le Rapporteur, travaillant en collaboration avec le secrétariat, serait chargé d'achever et de finaliser le rapport. UN 55 - اعتمدت اللجنة في جلستها الرابعة، المعقودة صباح الجمعة، 22 شباط/فبراير 2008، هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.X/CW/L.1 وAdd.1، بصورته المعدلة شفوياً، وعلى أساس أن يقوم المقرر، بالتنسيق مع الأمانة، بإكمال التقرير ووضعه في صورته النهائية.
    Le rapport a été adopté sur la base du projet de rapport figurant dans les documents SAICM/PREPCOM.3/L.1 et L.1/Add.1, étant entendu que l'établissement de sa version finale serait confiée au Rapporteur, en consultation avec le secrétariat. UN 52 - تم اعتماد التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/PREPCOM.3/L.1 وL.1/Add.1، وعلى أساس الفهم بأن المُقَرِرْ سوف تعهد إليه مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه من خلال العمل بالتشاور مع الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد