ويكيبيديا

    "du projet de renouvellement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع تجديد
        
    • بمشروع تجديد
        
    • لمشروع تجديد
        
    • من أجل عمليات تطوير
        
    D'une manière générale, le BSCI continue de considérer que les rapports du projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'utilisation de ces rapports doivent être améliorés. UN وعلى العموم، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يزال ينظر إلى التقارير واستعمال التقارير التي يصدرها مشروع تجديد نظم الإدارة بوصفها جانبا يحتاج إلى التحسين.
    Les résultats de cette discussion seront évoqués spécifiquement dans le cadre du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة.
    L'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion devrait contribuer à renforcer cette coopération, qui existe déjà. UN وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Audit de l'examen postérieur à l'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion : module fournisseurs UN 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات
    Examen après mise en œuvre des modules < < finances > > et < < fournitures > > du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) UN استعراض وحدات المالية والإمداد بمشروع تجديد نظم الإدارة، بعد التنفيذ
    A ce stade, la phase de mise en œuvre du projet de renouvellement des systèmes de gestion prendra fin. UN وآنئذ تصبح مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة قد بلغت تمامها ونهايتها.
    A ce stade, la phase de mise en œuvre du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) prendra fin. UN وستكون مرحلة تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة قد بلغت نهايتها في ذلك التاريخ.
    La mise en œuvre partielle du module ressources humaines du logiciel du projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'insuffisance du suivi de l'audit exposent le HCR au risque d'inefficacité et de pertes financières. UN وإن عدم إدخال مجمل البرامجيات المتعلقة بالموارد البشرية في برامجيات مشروع تجديد النظم الإدارية، وعدم الدقة في تتبع مراجعة الحسابات، يعرضان المفوضية لخطر فقدان فعاليتها وتكبد خسائر مالية.
    La mise en œuvre partielle du module ressources humaines du logiciel du projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'insuffisance du suivi de l'audit exposent le HCR au risque d'inefficacité et de pertes financières. UN وإن عدم إدخال مجمل البرامجيات المتعلقة بالموارد البشرية في برامجيات مشروع تجديد النظم الإدارية، وعدم الدقة في تتبع مراجعة الحسابات، يعرضان المفوضية لخطر فقدان فعاليتها وتكبد خسائر مالية.
    Les principales carences de contrôle interne concernaient le manque de vérifications matérielles, l'irrégularité des mises à jour de la base de données du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) et une mauvaise protection des actifs. UN وكانت مواطن الضعف الرئيسية المبلغ عنها في الرقابة الداخلية بخصوص إدارة الأصول مرتبطة بعدم التحقق المادي، والتحديث غير المنتظم لقاعدة بيانات مشروع تجديد نظم الإدارة، وسوء المحافظة على الأصول.
    73. Le Comité recommande au HCR, qui en est convenu, de veiller davantage au bon fonctionnement du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et à l'amélioration du traitement par lot. UN 73- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها في مدى توفر مشروع تجديد نظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
    181. Le Comité recommande au HCR qui en est convenu, de veiller davantage au bon fonctionnement du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et à l'amélioration du traitement par lots. UN 181- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
    Elle a également attiré l'attention sur les progrès accomplis dans le renouvellement des systèmes d'information pour les services financiers et la chaîne d'approvisionnement par le biais du projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN واسترعت الانتباه أيضاً إلى التقدم المحرز لتجديد نظم المعلومات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات سلسلة الإمدادات من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة.
    52. Le profil prévu de l'ensemble du personnel ne pourra pas être établi tant que le système informatique antérieur de gestion du personnel n'aura pas été actualisé dans le cadre du projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN 52- لا يمكن لعملية التوصيف الشاملة أن تجري قبل رفع كفاءة تركة نظام IT للموظفين كجزء من مشروع تجديد النظم الإدارية.
    97. Les efforts du HCR pour renouveler ses systèmes d'information ont essentiellement tourné autour du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN 97- يشكل مشروع تجديد نظم الإدارة محور جهود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الرامية إلى تحديث نظم معلوماتها.
    Audit de l'examen postérieur à l'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion : module finances UN 262- مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه
    Le siège du HCR a inscrit les avances au compte de rapprochement HCR-PNUD (débit) du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وتقيد المفوضية السلفة في حساب للتسوية بين المفوضية والبرنامج الإنمائي (حساب مدين) في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Le Haut Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier. UN وأقرت المفوضية بالصعوبات الماثلة في استخراج التقارير السابقة بشأن الالتزامات المتعلقة بأوامر الشراء، من مشروع تجديد نظم الإدارة، وبالحاجة إلى اتخاذ إجراء ملائم عوضا عن ذلك.
    Il a collaboré avec le PNUD pour l'externalisation du projet de renouvellement des systèmes de gestion, comme indiqué ci-dessus. UN وقد وضعت إجراء مشتركا مع البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالتعاقد الخارجي المتصل بمشروع تجديد نظم الإدارة، على النحو المذكور أعلاه.
    Au HCR, le module de gestion de trésorerie du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) ne constituait pas un système d'information de trésorerie complet et n'était pas exploité à fond. UN 49 - لم توفر وحدة إدارة النقدية التابعة لمشروع تجديد نظم الإدارة نظاما كاملا لمعلومات الخزانة.
    i) Examiner, avec les utilisateurs de logiciels, la coordination du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et valider le calendrier de mise en place dans les bureaux extérieurs, de son nouveau système informatique, après avoir remédié à toutes les carences signalées par le Comité (par. 175). UN (ط) أن تستعرض التنسيق مع مستعملي البرمجيات من أجل عمليات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال التي تستعملها، ومن أجل تأكيد صحـة الجدول الزمنـي لنشر نظام معلوماتها الجديد في المكاتب الميدانية بعد حــل أوجــه القصور التي حددها المجلس (الفقرة 175).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد