ويكيبيديا

    "du public aux questions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة بقضايا
        
    • الجمهور بالمسائل
        
    • الجمهور بالقضايا
        
    • الجمهور بقضايا
        
    du public aux questions de désarmement Fonds d'affectation spéciale des intérêts de la UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    d'information des Nations Unies sur le désarmement Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    19. Une série de campagnes de sensibilisation du public aux questions liées à la discrimination ont été menées pendant la période considérée. UN 19- ونُظمت مجموعة من حملات إذكاء وعي الجمهور بالمسائل المتعلقة بالتمييز حتى الآن في هذه الفترة.
    Le BINUB a poursuivi sa campagne de sensibilisation du public aux questions liées à la justice transitionnelle. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إجراء حملاته الهادفة إلى توعية الجمهور بالمسائل المرتبطة بالعدالة الانتقالية.
    Dans le domaine de la santé, du fait de la sensibilisation croissante du public aux questions de santé, et grâce à une bonne situation socioéconomique, la situation du Brunéi Darussalam reste bonne et s'améliore. UN ففي قطاع الصحة، تواصل بروني دار السلام، مع تزايد وعي الجمهور بالقضايا الصحية وميزة وجود أوضاع اجتماعية واقتصادية طيبة وسليمة، تواصل تمتعها بمركز صحي جيد وتقدمها في هذا الصدد.
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d’affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement 1 186c UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement et du UN ألف - صنــدوق اﻷمــم المتحــدة الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    1.1.1.B Promouvoir des mesures de sensibilisation du public aux questions nouvelles d'environnement en rapport avec la Convention UN 1-1-1- باء تعزيز وعي الجمهور بالمسائل البيئية الناشئة ذات الصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف
    L'absence d'intérêt de la part des médias est vraiment décevante, mais le Gouvernement entend poursuivre sa campagne de sensibilisation et ses messages publicitaires à la radio et la télévision, afin d'éveiller l'intérêt du public aux questions ayant trait aux droits des femmes. UN ومما يدعو إلى الأسف عدم اهتمام وسائط الإعلام بهذا الموضوع، ولكن الحكومة ستواصل حملات توعية الجمهور، وستعرض إعلانات مدفوعة في الإذاعة والتلفزيون من أجل إثارة اهتمام الجمهور بالمسائل المتصلة بحقوق المرأة.
    26. Il existait des difficultés en ce qui concernait le renforcement des capacités, la prise en compte des questions relatives aux droits de l'homme dans tous les aspects des affaires publiques, la pauvreté, la sensibilisation du public aux questions relatives aux droits de l'homme, la corruption, le développement des infrastructures et les changements climatiques. UN 26- ووجدت تحديات فيما يتعلق ببناء القدرات، وتعميم المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في جميع الجوانب المتصلة بالحوكمة، والفقر، وتوعية الجمهور بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، والفساد، وتطوير الهياكل الأساسية، وتغير المناخ.
    Le gouvernement du Nunavut appuie le Conseil sur la condition de la femme au Qulliit Nunavut dans ses activités de sensibilisation du public aux questions touchant les femmes et l'égalité des femmes. UN تدعم حكومة نونافوت مجلس وضع المرأة في كوليت نونافوتي أنشطته الرامية إلى توعية الجمهور بالقضايا التي تمس النساء ومساواة النساء.
    Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement 225,0 UN الصندوق الاستئماني لتوعية الجمهور بقضايا نزع السلاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد