ويكيبيديا

    "du quartier est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحارة الشرقية
        
    • من الجانب الشرقي
        
    Les bombardements du quartier est de Kafr Tibnit ont endommagé deux maisons habitées, la première appartenant à Ali Mohammad Zaytoun, la seconde à Adnane Ahmad Faqih. UN وأدى القصف على الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت إلى إصابة منزلين مأهولين بعدة طلقات نارية، اﻷول عائد للمواطن علي محمد زيتون والثاني عائد للمواطن عدنان أحمد فقيه.
    — À 13 h 25, la milice collaborationniste postée sur la colline d’Ali Taher a tiré des rafales de coups de feu d’armes de moyen calibre en direction du quartier est de la commune de Kafr Tibnine. UN - وفي الساعة ٥٢/٣١، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة علي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنين.
    — À 22 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Borj ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de la ville de Kafr Rommane. UN - الساعة ٠٢/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العملية من مركزها في تلة البرج عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرمان.
    — Entre 11 heures et 11 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Borj et Ali al-Taher ont tiré un obus et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de la ville de Kafr Tibnit, endommageant une voiture. UN - بين الساعة ٠٠/١١ و ١٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من موقعي تلة البرج وعلــي الطاهر عدة رشقات نارية متوسطة وقذيفة باتجاه الحارة الشرقية في بلدة كفر تبنيت مما أدى إلى إصابة سيارة بشكل مباشر.
    Autre chose, vous faites bien de faire dégager les négros de New York hors du quartier est. Open Subtitles أمرٌ آخر أنت تبلي حسننا في طرد أولئك النيويوركيين الأوغاد من الجانب الشرقي
    — À 22 h 45, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Ali Tahar, a lancé plusieurs grenades à l'aide d'un fusil de type " Launcher " en direction du quartier est de Kafr Tibnin. UN - الساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع علي الطاهر عدة رمانات بندقية نوع " لانشر " باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت اصابت إحداها منزل مأهول عائد للمواطنة اكابر محمد غريب.
    — À 12 heures, la milice à la solde d'Israël, postée à Al bordj et à Ali Tahar, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction du quartier est de Kafr Tibnin. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    — À 12 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ali al-Taher ont ouvert le feu en direction du quartier est de la ville de Kafr Tibnit en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة علي الضاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    — Entre 20 h 50 et 22 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Qal'at al-Chaqif, Talloussa, Markaba et Houla, ouvert le feu en direction du quartier est de la ville de Yohmor en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة ٥٠/٢٠ و ٥٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية وميليشيا العملاء من مواقع قلعة الشقيف - طلوسة - مركبا وحولا عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة يحمر.
    — À 8 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Borj ont tiré à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de la ville de Kafr Tibnit. UN - الساعة ٠٣/٨، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة البرج عدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت دون أن تقع إصابات.
    — À 11 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction du quartier est de la ville de Kafr Tibnit, endommageant des maisons habitées. UN - الساعة ١٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت أصابت منازل مأهولة.
    - Entre 7 heures et 7 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés à Chourayfa, Zifata et Ali al-Taher ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm, ainsi que plusieurs rafales, en direction de la commune de Mayfadoun, Wadi al-Kafour, les zones riveraines du Zahrani et la périphérie du quartier est de Kafr Tibnit. UN - بين الساعة 00/7 والساعة 45/7 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في الشريفة - الزفاتة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدة ميفدون - وادي الكفور - مجرى نهر الزهراني وأطراف الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    — Entre 18 h 15 et 19 h 45, les forces israéliennes d'occupation et la milice à leur solde, postées à Mays al Jabel, Tahra et Taïba, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm en direction du quartier est de la localité de Kafr Roumane ainsi que de la périphérie de Qabrikha et de Wadi al hajir. UN - وبين الساعة ٥١/٨١ و ٥٤/٩١، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء من موقع ميس الجبل، الطهرة، والطيبة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم سقطت في خراج الحارة الشرقية لبلدة كفر رمان، وخراج بلدة قبريخا، ووادي الحجير.
    — Entre 0 h 10 et 6 h 20, les forces israéliennes d'occupation et la milice de Lahad à leur solde ont tiré des obus de mortier de 81 mm, lancé des grenades et tiré plusieurs rafales d’armes de calibre moyen en direction du quartier est de la commune de Yahmar ainsi que des localités de Boustanine, Al Mansouri et Biyout Assiyad. UN - وبين الساعة ٠١/٠ و ٠٢/٦، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مواقع هاون ١٨ ملم ورمانات يدوية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة يحمر وبساتين المنصوري وبيوت السياد.
    — À 9 h 45, la milice à la solde d'Israël, postée à Zafata et à Tahra, a tiré plusieurs obus de 155 mm ainsi que des obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes automatiques en direction du fleuve Zahrani et du quartier est de la localité de Kafr Roumane et de la caserne désaffectée de l'armée libanaise à Nabatiya. UN - وفي الساعة ٥٤/٩، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والطهرة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ١٨ ملم ورشقات نارية باتجاه مجرى نهر الزهراني وأطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر رمان وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    — Entre 15 h 40 et 17 h 5, les forces israéliennes d'occupation et la milice de Lahad à leur solde, postées à Tell Ya'qoub, Ali Tahar et Zafata, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm ainsi que plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction des localités de Yater, Yahmar et autour du quartier est du village de Kafr Tibnin. UN - وبين الساعة ٤٠/١٥ و ٠٥/١٧، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مواقع تل يعقوب، علي الطاهر، والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ياطر وسهل يحمر وأطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت.
    — À 15 h 15, la milice à la solde d'Israël, postée à Al bordj et à Ali Tahar, a tiré des rafales d'armes de calibre moyen en direction du quartier est de la localité de Kafr Tibnin. UN - الساعة ١٥/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي البرج وعلي الطاهر رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت مما أدى إلى إصابة منزل مأهول عائد للمواطن حسن محمد أيوب بطلقة عيار ١٢,٧.
    — Entre 21 h 30 et 22 h 10, la milice à la solde d'Israël, postée à Ali Tahar et al bordj, a tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm ainsi que deux roquettes, des grenades et plusieurs rafales en direction du quartier est des localités de Kafr Tibnin et Nabatiya al fawqa. UN - بين الساعة ٣٠/٢١ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي علي الطاهر والبرج عدة قذائف هاون ٨١ ملم وقذائف لانشر وقذيفتين مباشرة وعدة رشقات نارية باتجاه الحارة الشرقية لكل من بلدتي كفرتبنيت والنبطية الفوقا.
    — À 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Dabcha, Borj et Ali al-Taher, ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de la ville de Kafr Tibnit et la commune de Nabatiya al-Fawqa. UN - الساعة ٤٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد المتعاملة معها من مواقع الدبشة والبرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت وخراج بلدة النبطية الفوقا.
    — Entre 20 heures et 21 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata, ainsi que sur les collines d'Ali al-Taher et Borj, ont tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm, des obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de la ville de Kafr Tibnit, provoquant une coupure d'électricité dans ce quartier. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٥٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلتي علي الضاهر والبرج والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ و ٨١ ملم وقذائف مباشرة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت مما أدى إلى انقطاع التيار الكهربائي عن الحارة الشرقية في البلدة.
    On va t'appeler d'une cabine du quartier est, pas besoin de répondre. Open Subtitles ما نفعله هو أننا سندق عليك من هاتف 958 عمومي من الجانب الشرقي ولا داعي لرفع السماعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد