La Commission adoptera également un règlement modifiant le règlement du Conseil en incluant les articles à l'annexe I et les personnes et entités à l'annexe IV du Règlement du Conseil, conformément aux décisions prises par le Comité des sanctions le 16 juillet 2009. | UN | وستعتمد المفوضية أيضا لائحة تعدل لائحة المجلس بإدراج السلع الواردة في المرفق الأول وما ورد في المرفق الرابع للائحة المجلس من أشخاص وكيانات وفقا لما حددته لجنة الجزاءات في 16 تموز/يوليه 2009. |
- Interdiction d'exporter des articles de luxe à destination de la République populaire démocratique de Corée (annexe III du Règlement du Conseil); | UN | - حظر تصدير السلع الكمالية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (المرفق الثالث للائحة المجلس المذكورة)؛ |
En complément de la décision du Conseil, celui-ci a adopté un règlement portant application du paragraphe 2 de l'article 7 du Règlement du Conseil (CE) no 423/2007 sur les mesures restrictives prises à l'encontre de l'Iran en vue de donner force exécutoire au gel des avoirs applicable aux nouvelles personnes et entités désignées de manière autonome par l'UE. | UN | :: بالإضافة إلى مقرر المجلس، اعتمد المجلس لائحة لتنفيذ الفقرة 2 من المادة 7 من لائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على إيران، من أجل الإنفاذ القانوني لتجميد الأصول بحق الأشخاص والكيانات الجدد الذين حددهم الاتحاد الأوروبي بصورة مستقلة. |
Le Règlement (CE) no 389/2009 de la Commission modifie le Règlement du Conseil en incluant les entités désignées par le Comité des sanctions le 24 avril 2009 dans la liste des personnes, entités et organismes dont les fonds et les ressources économiques doivent être gelés, tels qu'énumérés à l'annexe IV du Règlement du Conseil. | UN | وتُنقح لائحة المفوضية رقم 398/2009 لائحةَ المجلس بإدراج الكيانات التي أدرجتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس. |
Des dispositions sont prises aux fins de l'adoption du Règlement du Conseil correspondant, après quoi tous les instruments juridiques s'appliqueront automatiquement en droit estonien. | UN | وبعد اعتماد لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي، ستطبق جميع الصكوك القانونية تلقائيا على التشريعات الوطنية الإستونية. |
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du Règlement du Conseil de l'UE. | UN | ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي. |
3. La Pologne participe activement à la rédaction du texte final du Règlement du Conseil de l'Union européenne concernant les mesures restrictives proposées à l'encontre de l'Iran qui sera adopté au titre de la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité. | UN | 3 - وتشارك جمهورية بولندا بنشاط في عملية صياغة النص النهائي للائحة مجلس الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران التي سيجري اعتمادها وفقا لقرار مجلس الأمن 1737 (2006). |
Le règlement de la Commission modifie celui du Conseil, en y ajoutant la liste de trois personnes désignées le 7 février 2006 par le Comité des sanctions concernant la Côte d'Ivoire, qui figure à l'annexe I du Règlement du Conseil; | UN | وتعدِّل لائحة المفوضية لائحة المجلس بتضمين المرفق الأول للائحة المجلس القائمة التي تضم أسماء الأشخاص الثلاثة الذين ذكرتهم في 7 شباط/فبراير 2006 لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار. |
Le Règlement de la Commission modifie celui du Conseil, en y ajoutant la liste de trois personnes désignées par le Comité des sanctions concernant la Côte d'Ivoire le 7 février 2006 et qui figure à l'annexe I du Règlement du Conseil. | UN | وتعدل لائحة المفوضية لائحة المجلس، من خلال إدراج القائمة التي تضم أسماء الأشخاص الثلاثة الذين حددتهم لجنة الجزاءات المتعلقة بكوت ديفوار، في 7 شباط/فبراير 2006، في المرفق الأول للائحة المجلس. |
Le Règlement de la Commission modifie celui du Conseil, en y ajoutant la liste de trois personnes désignées le 7 février 2006 par le Comité des sanctions concernant la Côte d'Ivoire, qui figure à l'annexe I du Règlement du Conseil. | UN | وتعدل لائحة المفوضية لائحة المجلس من خلال تضمين المرفق الأول للائحة المجلس قائمة تتضمن أسماء ثلاثة أشخاص حددت هويتهم لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار في 7 شباط/فبراير 2006. |
Le Règlement de la Commission modifie celui du Conseil en y ajoutant la liste de trois personnes désignées le 7 février 2006 par le Comité des sanctions concernant la Côte d'Ivoire, qui figure désormais à l'annexe I du Règlement du Conseil tel que modifié par le Comité des sanctions le 30 mai 2006. | UN | وتعدل لائحة المفوضية لائحة المجلس بإدراج القائمة التي تضم أسماء الأشخاص الثلاثة الذين ذكرتهم لجنة الجزاءات المتعلقة بكوت ديفوار في 7 شباط/فبراير 2006 في المرفق الأول للائحة المجلس بالصيغة التي عدلتها لجنة الجزاءات في 30 أيار/مايو 2006. |
2. Annexes I et IV du Règlement du Conseil tel que modifié par le Règlement (CE) no 1504/2004 du 19 juillet 2004 | UN | 2 - المرفق الأول والرابع للائحة المجلس كما عدلت آخر مرة بموجب لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 1504/2004 المؤرخة 19 تموز/يوليه 2004 |
Liste de contrôle 2 Annexes I et IV du Règlement du Conseil tel que modifié par le Règlement (CE) no 1504/2004 du 19 juillet 2004 | UN | 2 - المرفق الأول والرابع للائحة المجلس رقم 1334/2000 كما عدلت آخر مرة بموجب لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 1504/2004 المؤرخة 19 تموز/يوليه 2004 |
Le Règlement (CE) no 389/2009 de la Commission modifie le Règlement du Conseil en ajoutant les entités désignées par le Comité des sanctions le 24 avril 2009 sur la liste des personnes, entités et organismes dont les fonds et les ressources économiques doivent être gelés, tels qu'énumérés à l'annexe IV du Règlement du Conseil. | UN | وتعدل لائحة المفوضية رقم 398/2009 لائحةَ المجلس بإدراج الكيانات التي عينتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس. |
Le Règlement (CE) no 389/2009 de la Commission modifie le Règlement du Conseil en ajoutant les entités désignées par le Comité des sanctions le 24 avril 2009 sur la liste des personnes, entités et organismes dont les fonds et les ressources économiques doivent être gelés, tels qu'énumérés à l'annexe IV du Règlement du Conseil. | UN | وتعدل لائحة المفوضية رقم 398/2009 لائحة المجلس بإدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس. |
:: Le règlement (UE) no 532/2010 de la Commission2 porte modification du Règlement du Conseil en incluant les personnes et entités désignées par le Conseil de sécurité le 9 juin 2010 à la liste des personnes, entités et organismes soumis au gel des avoirs figurant à l'annexe IV du règlement no 423/2007 du Conseil (exception faite de l'Irlande et du Royaume-Uni); | UN | تعدِل لائحة اللجنة رقم 532/2010 لائحة المجلس بإدراج الأشخاص والكيانات التي سمّاها مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2010 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس 423/2007 (باستثناء أيرلندا والمملكة المتحدة). |
Le Règlement (CE) no 117/2008 de la Commission modifie le Règlement du Conseil en incluant la liste des biens et technologies soumis à l'interdiction d'exporter et d'importer (autres que les articles de luxe) énoncés à l'annexe I du Règlement du Conseil, conformément aux décisions prises par le Comité des sanctions. | UN | وتعدل لائحة المفوضية رقم 117/2008 لائحةَ المجلس بإدراج قائمة السلع والتكنولوجيا الخاضعة لحظر التصدير والاستيراد (بخلاف السلع الكمالية)، على النحو المبين في المرفق الأول من لائحة المجلس وفقا لما قررته لجنة الجزاءات. |
Des dispositions sont prises aux fins de l'adoption sans délai du Règlement du Conseil, après quoi, tous les instruments juridiques s'appliqueront automatiquement en droit estonien. | UN | وبعد اعتماد لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي، ستطبق جميع الصكوك القانونية تلقائياً على التشريعات الوطنية الإستونية. |
Ces mesures sont actuellement mises en vigueur en vertu du Règlement du Conseil de l'Union européenne no 377/2012 du 3 mai 2012. | UN | وهذه التدابير سارية حاليا في إطار لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 377/2012 المؤرخ 3 أيار/مايو 2012. |
3. Les avoirs des personnes physiques et des entités répondant aux critères fixés dans la résolution 1747 (2007) seront gelés sur le fondement du Règlement du Conseil de l'Union européenne qui sera directement incorporé dans à l'ordre juridique polonais. | UN | 3 - وستُجمد أصول الكيانات والأفراد الذين تنطبق عليهم المعايير الواردة في القرار 1747 بناء على لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي التي ستُطبق فورا في النظام القانوني البولندي. |
2. La République de Pologne a participé à la rédaction du texte définitif du Règlement du Conseil de l'Union européenne concernant des mesures restrictives à l'encontre de l'Iran qui seront adoptées dans le prolongement de la résolution 1747 (2007) du Conseil de sécurité de l'ONU. | UN | 2 - وتشارك جمهورية بولندا في عملية صياغة النص النهائي للائحة مجلس الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران التي سيجري اعتمادها متابعة لقرار مجلس الأمن 1747 (2007). |
Le respect du Règlement du Conseil d'administration s'agissant des travaux dans les différentes langues officielles et la disponibilité des documents traduits en temps opportun faisaient partie des moyens d'instaurer un climat qui y soit propice. | UN | ومما يساهم في كفالة تهيئة بيئة ملائمة، احترام قواعد المجلس التنفيذي المتعلقة بالعمل باللغات الرسمية، وتوافر الوثائق المترجمة في المواعيد المحدودة. |