Prie le secrétariat d'inscrire la question de l'étude de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de la sixième session de la Conférence des Parties. | UN | يرجو من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
2. Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session. | UN | ٢- يطلب إلى اﻷمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة. |
Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa neuvième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. | UN | يطلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف. |
2. Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de la quatrième session. | UN | 2- يرجو من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي على جدول أعمال دورته الرابعة. |
Aux termes de l'article 49 du Règlement intérieur, à chaque session, le Secrétaire général fait part au Comité de tous les cas de non-présentation des rapports demandés aux États parties en application de l'article 18 de la Convention. | UN | وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يُخطِر الأمين العام اللجنة في كل دورة بعدم استلام أي تقرير مطلوب تقديمه من دولة طرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Aucun des pays n'ayant obtenu la majorité requise, l'Assemblée procède, conformément à l'article 94 du règlement intérieur, à un troisième tour de scrutin limité (deuxième tour de scrutin limité). | UN | وحيث أن أيا من تلك البلدان لم يحصل على الأغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة 54 من النظام الداخلي في إجراء جولة اقتراع ثالثة (ثاني اقتراع مقيد). |
Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa dixième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. | UN | يطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته العاشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف. |
Prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa onzième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues figurant dans les règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. | UN | يطلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الحادية عشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف. |
Charge le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa douzième session et de rendre compte du statut des dispositions analogues des règlements intérieurs d'autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. Procédures et mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre | UN | يطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثانية عشرة وأن تعد تقريراً عن حالة الأحكام المماثلة من الأنظمة الداخلية في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف. |
1. À sa deuxième session, la Conférence des Parties a décidé (décision 21/COP.2) de remplacer la note marginale, le titre et le paragraphe 1 de l'article 47 du règlement intérieur par le texte reproduit en annexe à cette décision, et elle a prié le secrétariat d'inscrire l'étude de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الثانية، بموجب المقرر 21/م أ-2، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص الوارد في المرفق بذلك المقرر، وطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة. |
1. À sa deuxième session, la Conférence des Parties a décidé (décision 21/COP.2) de modifier la note marginale, le titre et le paragraphe 1 de l'article 47 du règlement intérieur et prié le secrétariat d'inscrire l'étude de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2(1)، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة. |
Voix Aucun des pays n’ayant obtenu la majorité requise, l’Assemblée procède, conformément à l’article 94 du règlement intérieur, à un sixième tour de scrutin (deuxième tour de scrutin non limité). | UN | ونظرا ﻷنه لم يحصل أي بلد من هذه البلدان على اﻷغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي في إجراء جولة سادسة من الاقتراع )الاقتراع الثاني غير المقيﱠد(. |
Aucun des pays n’ayant obtenu la majorité requise, l’Assemblée procède, conformément à l’article 94 du règlement intérieur, à un septième tour de scrutin (troisième tour de scrutin non limité). | UN | ونظرا ﻷنه لم يحصل أي بلد من هذه البلدان على اﻷغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي في إجراء جولة سابعة من الاقتراع )الاقتراع الثالث غير المقيﱠد(. |
61. Dans la décision 27/COP.9, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa dixième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues du règlement intérieur des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. | UN | 61- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 27/م أ-9، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته العاشرة وأن تعد تقريراً عن حالة النظم الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف. |
72. Dans sa décision 19/COP.8, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa neuvième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. | UN | 72- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-8، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف. |
72. Dans sa décision 19/COP.8, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa neuvième session et de faire rapport sur le statut des dispositions analogues des règlements intérieurs des autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement. | UN | 72- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-8، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف. |
1. À sa deuxième session, la Conférence des Parties a décidé (décision 21/COP.2) de remplacer la note marginale, le titre et le paragraphe 1 de l'article 47 du règlement intérieur par le texte reproduit en annexe et a prié le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa troisième session. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2(2)، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة. |
Aux termes de l'Article 49 du Règlement intérieur, à chaque session, le Secrétaire général fait part au Comité de tous les cas de non-présentation des rapports demandés aux États parties en application de l'article 18 de la Convention. | UN | وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يُخطِر الأمين العام اللجنة في كل دورة بعدم تسلّم أي تقرير مطلوب تقديمه من دولة طرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Aux termes de l'article 49 du Règlement intérieur, à chaque session, le Secrétaire général fait part au Comité de tous les cas de non-présentation des rapports demandés aux États parties en application de l'article 18 de la Convention. | UN | وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يُخطِر الأمين العام اللجنة في كل دورة بعدم تسلّم أي تقرير مطلوب تقديمه من دولة طرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Aux termes de l'article 49 du Règlement intérieur, à chaque session, le Secrétaire général fait part au Comité de tous les cas de non-présentation des rapports demandés aux États parties en application de l'article 18 de la Convention. | UN | وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يُخطِر الأمين العام اللجنة في كل دورة بعدم استلام أي تقرير مطلوب من دولة طرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Aux termes de l'article 49 du Règlement intérieur, à chaque session, le Secrétaire général fait part au Comité de tous les cas de non-présentation des rapports demandés aux États parties en application de l'article 18 de la Convention. | UN | وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يُخطِر الأمين العام اللجنة في كل دورة بعدم استلام أي تقرير مطلوب من دولة طرف بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |