Une autre délégation a fait observer que les articles 52 et 53 du Règlement intérieur des réunions des États Parties prévoyaient la possibilité d'examiner les questions de fond. | UN | ولاحظ وفد آخر أن المادتين 52 و 53 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف تنصان على إمكانية مناقشة المسائل الموضوعية. |
Il a rappelé aux délégations que, pour être autorisées à voter lors de cette élection, elles devraient présenter des pouvoirs en bonne et due forme pour cette réunion, conformément à l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties. | UN | وذكر الوفود أنها إذا أرادت التمكن من التصويت في ذلك الانتخاب، يتوجب عليها أن تقدم وثائق التفويض بالشكل الواجب فيما يتعلق بذاك الاجتماع، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف. |
Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur des réunions des États Parties, tous les candidats du Groupe qui n'avaient pas été élus au premier tour demeuraient en lice. | UN | ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، كانت هذه الجولات مفتوحة أمام جميع مرشحي المجموعة الذين لم يُنتخبوا في الاقتراع الأول. |
h) On entend par < < Groupe de travail > > le groupe de travail à composition non limitée établi conformément à l'article 53 bis du Règlement intérieur des réunions des États Parties. | UN | (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف. |
h) On entend par < < Groupe de travail > > le groupe de travail à composition non limitée établi conformément à l'article 53 bis du Règlement intérieur des réunions des États Parties. | UN | (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل مفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف. |
Elle a ajouté que, pour cette élection, l'article 66 du Règlement intérieur des réunions des États parties (SPLOS/2/Rev.4) s'appliquerait. | UN | وذكرت أيضا أن المادة 66 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4) ينبغي أن تطبق في هذه الانتخابات. |
Suite à cette demande et en application de l'article 37 du Règlement intérieur des réunions des États Parties, le Secrétaire général de l'Autorité, M. Satya Nandan, a rendu compte oralement à la Réunion des dernières évolutions concernant les travaux de l'Autorité. | UN | 49 - وبناء على هذا الطلب، ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا شفويا أمام الاجتماع عن آخر تطورات أعمال السلطة. |
— Proposition d'amendement concernant l'article 18 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/CRP.12); | UN | - تعديل مقترح للمادة ١٨ من النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف (SPLOS/CRP.12)؛ |
La Présidente a fait une déclaration sur les procédures d'élection, rappelant les articles 2, 3, 4 et 6 du Statut du Tribunal, ainsi que l'article 70 du Règlement intérieur des réunions des États parties (SPLOS/2/Rev.4). | UN | 8 - أدلت الرئيسة ببيان بشأن إجراءات الانتخاب، مذكرة بالمواد 2 و 3 و 4 و 6 من النظام الأساسي للمحكمة، وكذلك بالمادة 70 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4). |
8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la réunion des États Parties pour 2003 (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties) (SPLOS/109). | UN | 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2003 (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف) (SPLOS/109). |
8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États Parties pour 2004 (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties) (SPLOS/122). | UN | 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2004 (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف) (SPLOS/122). |
Conformément au paragraphe 4 de l'article 18 du Règlement intérieur des réunions des États Parties, un représentant du Seamen's Church Institute a été invité à s'adresser à la Réunion en qualité d'observateur. | UN | 103 - وفقا للفقرة 4 من المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، دُعي ممثل المعهد الكنسي للبحارة إلى مخاطبة الاجتماع كمراقب. |
8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États Parties pour 2002 [article 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/92)]. | UN | 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2002 (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف) (SPLOS/92). |
Conformément à cette décision, et en application de l'article 37 du Règlement intérieur des réunions des États parties, le Secrétaire général de l'Autorité, Satya Nandan, a rendu compte à la onzième Réunion des travaux récents de l'Autorité. | UN | 52 - وعملا بذلك المقرر ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا إلى الاجتماع الحادي عشر بشأن آخر التطورات فيما يتعلق بعمل السلطة. |
Conformément à cette décision, et en application de l'article 37 du Règlement intérieur des réunions des États Parties, le Secrétaire général de l'Autorité, Satya Nandan, a rendu compte oralement des travaux récents de l'Autorité. | UN | 67 - وعملا بذلك المقرر، ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدّم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا شفويا إلى الاجتماع عن آخر التطورات فيما يتعلق بعمل السلطة. |
A. Rapport annuel du Tribunal Le rapport annuel du Tribunal international du droit de la mer pour 2003 (SPLOS/109) a été soumis à la Réunion en application du paragraphe 3 d) de l'article 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties. | UN | 12 - قُدم التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003 (SPLOS/109) إلى الاجتماع وفقا للفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف. |
h) On entend par < < Groupe de travail > > le groupe de travail à composition non limitée établi conformément à l'article 53 bis du Règlement intérieur des réunions des États Parties. | UN | (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف. |
h) On entend par < < Groupe de travail > > le groupe de travail à composition non limitée établi conformément à l'article 53 bis du Règlement intérieur des réunions des États Parties. | UN | (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل مفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف. |
8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties (2000) (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États parties) (SPLOS/63). | UN | 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف (2000) (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/63). |
a) Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États Parties (1999) (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties); | UN | )أ( تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول اﻷطراف )١٩٩٩( )المادة ٦ من النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف(؛ |
8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties (1999) (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États parties) (SPLOS/50). | UN | 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف (1999) (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف) (SPLOS/50). |