Son président sera élu par la Conférence conformément aux dispositions de l'article 6 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | ويقوم المؤتمر بانتخاب رئيس هذه اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Son président sera élu par la Conférence, conformément aux dispositions de l'article 6 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | وسينتخب رئيسها من قبل المؤتمر وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Son président sera élu par la Conférence, conformément aux dispositions de l'article 6 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | وسينتخب المؤتمر رئيس تلك اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
9. Le Comité préparatoire a décidé de modifier l'article 6 du règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen de Durban. | UN | 9- وقررت اللجنة التحضيرية تعديل المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر استعراض نتائج ديربان. |
L'article 4 du règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable est ainsi libellé : | UN | 1 - تنص المادة 4 من النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على ما يلي: |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Mme Navarro Barro (Cuba) demande des précisions au sujet de la formulation de la première phrase de l'article 61 du règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen de Doha. | UN | 4 - السيدة نافارو بارو (كوبا): طلبت إيضاحا لصيغة المادة 61 من النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الدوحة الاستعراضي. |
Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 5 de l'article 25 du règlement intérieur provisoire de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, l'accréditation a été accordée selon la procédure d'approbation tacite aux organisations non gouvernementales suivantes : | UN | اعتُمدت المنظمات غير الحكومية التالية أسماؤها عملا بالفقرة 5 (ج) من المادة 25 من النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبموجب إجراء عدم الاعتراض: |