ويكيبيديا

    "du règlement sur la transparence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قواعد الشفافية
        
    • لقواعد الشفافية
        
    • القواعد المتعلقة بالشفافية
        
    Forme du règlement sur la transparence: appendice ou texte autonome UN شكل قواعد الشفافية: تذييل أم قواعد قائمة بذاتها
    Application du règlement sur la transparence par les parties au litige UN تطبيق قواعد الشفافية من قِبل الطرفين المتنازعين
    On s'est demandé si la Convention devrait également englober le texte du règlement sur la transparence. UN وأُثير تساؤل عما إذا كان ينبغي للاتفاقية أن تتضمن أيضاً نص قواعد الشفافية.
    La Commission souhaitera peut-être se demander s'il faudrait les supprimer, car il pourrait être difficile de comprendre comment l'on pourrait modifier la non-application du règlement sur la transparence. UN ولعل اللجنة تود النظر في حذف تلك العبارة، لأنه قد يكون من الصعب تفهُّم تغيير عدم انطباق قواعد الشفافية.
    Selon ses partisans, cette approche favoriserait une large application du règlement sur la transparence. UN وقال مقدمو ذلك المقترح إنّه سيعزز تطبيقاً واسع النطاق لقواعد الشفافية.
    En premier lieu, elle a noté que la forme du règlement sur la transparence n'affecterait pas son champ d'application visé à l'article premier. UN فأولاً، لاحظت اللجنة أنَّ شكل قواعد الشفافية لن يؤثِّر على نطاق انطباقها. بمقتضى المادة 1.
    D'un côté, les utilisateurs du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI devraient être pleinement conscients de l'existence du règlement sur la transparence. UN فمن ناحية، يتعين أن يكون مستعملو قواعد الأونسيترال للتحكيم على علم تام بوجود قواعد الشفافية.
    Le dépositaire des informations publiées en vertu du règlement sur la transparence est le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou une institution désignée par la CNUDCI. UN تكون جهة إيداع المعلومات المنشورة بمقتضى قواعد الشفافية هي الأمين العام للأمم المتحدة أو أي مؤسسة تسميها الأونسيترال.
    À cet égard, il note que des exemples similaires sont utilisés dans d'autres parties du règlement sur la transparence et du Règlement d'arbitrage. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ كندا أنَّ أمثلة مماثلة قد استُخدمت في أماكن أخرى في قواعد الشفافية وقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Le Secrétaire général assume depuis le 1er avril 2014 le rôle de dépositaire des informations publiées en vertu du règlement sur la transparence, conformément à l'article 8 dudit règlement. UN ومنذ 1 نيسان/أبريل 2014، تولى الأمين العام القيام بدور الجهة الوديعة لمعلومات الشفافية وفقا للمادة 8 من قواعد الشفافية.
    Selon la seconde, une réserve formulée par la partie du demandeur n'empêcherait pas l'application du règlement sur la transparence par une partie défenderesse n'ayant pas formulé de réserve pertinente. UN ويقضي الاقتراح الآخر بألاَّ يمنع التحفُّظ من جانب المدَّعي تطبيق قواعد الشفافية من جانب المدَّعَى عليه الذي لم يُبد تحفُّظاً بشأنها.
    L'application du règlement sur la transparence en conjonction avec d'autres règlements d'arbitrage était traitée indirectement au paragraphe 7. UN أما انطباق قواعد الشفافية في سياق قواعد تحكيم أخرى فيجري تناوله على نحو غير مباشر في إطار الفقرة (7).
    Il a été dit que même si de telles questions pourraient être soulevées lors de la phase d'examen de la compétence, l'intention n'était pas qu'elles soient posées en relation avec l'application du règlement sur la transparence. UN وقيل إنَّ هذه المسائل يمكن أن تُثار في مرحلة تحديد جهة الاختصاص من الإجراءات، ولكن لا يُقصَد طرحها في سياق انطباق قواعد الشفافية.
    116. À l'issue de la discussion, il a été convenu d'adopter le texte ci-après et de demander qu'il soit inclus dans la décision de la Commission portant adoption du règlement sur la transparence: UN 116- وبعد المناقشة، تمت الموافقة على النص التالي وطُلب إدراجه في مقرر اللجنة بشأن اعتماد قواعد الشفافية:
    84. Le Groupe de travail a considéré à l'unanimité que l'institution la mieux placée pour exercer le rôle de registre en application du règlement sur la transparence serait la CNUDCI. UN 84- وكان هناك إجماع في الفريق العامل على أنَّ الأونسيترال هي المؤسسة الفضلى للقيام بمهام السجل بمقتضى قواعد الشفافية.
    10. Le Groupe de travail voudra peut-être déterminer si la date d'entrée en vigueur du règlement sur la transparence devrait être la date de son adoption par la Commission ou une date ultérieure. UN 10- لعلَّ اللجنة تودّ أن تنظر فيما إذا كان تاريخ بدء نفاذ قواعد الشفافية سيكون تاريخ اعتمادها لها أو تاريخاً لاحقاً.
    Une référence au Règlement d'arbitrage de la CNUDCI adopté en 1976 ou révisé en 2010 dans un traité conclu après l'entrée en vigueur du règlement sur la transparence aurait pour effet d'empêcher l'application du règlement sur la transparence. UN ويترتب على الإشارة إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المعتمدة عام 1976، أو المنقحة عام 2010، في معاهدة مبرمة بعد بدء نفاذ قواعد الشفافية استبعاد تطبيق قواعد الشفافية.
    L'application du règlement sur la transparence avec un autre règlement d'arbitrage est envisagée dans son article premier, qui établit sa supplémentarité par rapport à d'autres règlements d'arbitrage ainsi que sa précédence en cas de conflit avec d'autres règlements d'arbitrage. UN وتطبيق قواعد الشفافية إلى جانب قواعد التحكيم الأخرى متوخّى في المادة 1 من قواعد الشفافية، التي تنص على الدور التكميلي لقواعد الشفافية مع قواعد التحكيم الأخرى، وتجعل الغلبة لقواعد الشفافية أيضاً في حال نشوب تضارب بينها وبين قواعد التحكيم الأخرى.
    4. Nous recommandons que la date d'entrée en vigueur du règlement sur la transparence soit une date postérieure à celle de l'adoption de celui-ci par la Commission. UN 4- ونوصي بأن يكون تاريخ بدء نفاذ قواعد الشفافية لاحقا لتاريخ اعتماد اللجنة لها.
    L'un des résultats les plus importants des travaux menés par la CNUDCI en 2013 a été l'adoption du règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités et les modifications apportées au Règlement d'arbitrage de la CNUDCI. UN وكان أحد أهم إنجازات اللجنة في عام 2013 اعتماد القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على معاهدات الاستثمار والتعديلات التي أدخلت على قواعد التحكيم لدى الأونسيترال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد