ويكيبيديا

    "du réseau ressources humaines a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شبكة الموارد البشرية
        
    Le représentant du Réseau ressources humaines a informé la Commission que le Réseau souscrivait aux propositions présentées par son secrétariat. UN 133 - أبلغت ممثلة شبكة الموارد البشرية اللجنة أن الشبكة تتفق مع المقترحات التي طرحتها أمانتها.
    Le représentant du Réseau ressources humaines a relevé la tendance de la marge à évoluer vers le point médian souhaitable. UN 163 - لاحظ ممثل شبكة الموارد البشرية نزوع هامش السنة التقويمية صوب نقطة الوسط المستصوبة.
    La représentante du Réseau ressources humaines a toutefois estimé qu'un certain nombre d'autres questions devaient être réglées, notamment celle concernant les mesures à prendre lorsque le travail d'un fonctionnaire laisse à désirer. UN إلاّ أن ممثل شبكة الموارد البشرية أعرب عن إحساسه بأنه لا تزال هناك مسائل أخرى تلزم معالجتها، بما في ذلك قصور أداء الموظفين.
    La représentante du Réseau ressources humaines a souligné la nécessité de faire montre d'une certaine souplesse, s'agissant d'une étude pilote. UN 14 - وشدّدت ممثلة شبكة الموارد البشرية على أن ثمة حاجة إلى المرونة.
    La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les activités de la majorité du personnel ne pouvaient plus se comparer à celles d'une fonction publique nationale essentiellement en fonctions dans son pays. UN وأشارت ممثلة شبكة الموارد البشرية إلى أنه لم يعد من الممكن مقارنة عمل أغلبية الموظفين بالعمل الذي تقوم به خدمة مدنية وطنية يعمل معظم موظفيها داخل أوطانهم.
    Le représentant du Réseau ressources humaines a fait part de la profonde déception ressentie par les membres du Réseau devant les propositions établies par le secrétariat de la Commission en ce qui concerne les arrangements contractuels. UN 82 - أعربت ممثلة شبكة الموارد البشرية عن خيبة الأمل الخطيرة والعميقة التي مُني بها أعضاء الشبكة بسبب الاقتراحات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Le représentant du Réseau ressources humaines a noté qu'il existait encore des écarts importants entre les marges aux différentes classes. UN 214 - أشارت ممثلة شبكة الموارد البشرية إلى أن الهامش ما زال يظهر فروقا هامة بين بعض مستويات الرتب.
    La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités. UN 14 - لاحظت ممثلة شبكة الموارد البشرية أن المنظمات تولي الأولوية العليا لاستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
    La représentante du Réseau ressources humaines a noté que le système à fourchettes élargies apporterait une aide aux organisations à divers titres, notamment en facilitant : UN 43 - أشارت ممثلة شبكة الموارد البشرية إلى أن توسيع النطاقات قد يساعد المنظمات في عدد من المجالات:
    La représentante du Réseau ressources humaines a pris note de la marge prévisionnelle. UN 157 - أحاطت ممثلة شبكة الموارد البشرية علما بمستوى تقدير الهامش.
    La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique. UN 170- أشارت ممثلة شبكة الموارد البشرية إلى السياق التاريخي الذي استحدث فيه جدول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    La représentante du Réseau ressources humaines a insisté sur le fait que le processus tout entier devait se caractériser par la clarté, la transparence et le respect de la confidentialité des données. UN 236 - أكدت ممثلة شبكة الموارد البشرية أن الوضوح والشفافية والسرية، ينبغي أن تشكل أساس العملية بأسرها.
    La représentante du Réseau ressources humaines a fait observer que, dans une déclaration antérieure, elle s'était déclarée favorable à l'utilisation de nouvelles méthodes de collecte des données. UN 314 - أيَّد ممثل شبكة الموارد البشرية استخدام الوسائل البديلة لجمع البيانات في كلمة أدلى بها سابقا.
    La représentante du Réseau ressources humaines a pris note des renseignements présentés. UN 9 - أحاطت ممثلة شبكة الموارد البشرية علما بالمعلومات التي تضمنها العرض.
    La représentante du Réseau ressources humaines a remercié le secrétariat d'avoir établi un document qui était bien rédigé. UN 46 - أعربت ممثلة شبكة الموارد البشرية عن التقدير للأمانة لإعدادها وثيقة محررة بعناية.
    La représentante du Réseau ressources humaines a relevé que le système des Nations Unies n'était pas doté d'un régime fiscal au sens strict. UN 49 - وذكرت ممثلة شبكة الموارد البشرية أن منظومة الأمم المتحدة لا تعمل بنظام ضريـبـي بهذه الصفـة.
    Le représentant du Réseau ressources humaines a remercié le secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale pour son rapport. UN 98 - أعربت ممثلة شبكة الموارد البشرية عن الشكر لأمانة اللجنة على التقرير.
    La représentante du Réseau ressources humaines a dit que les organisations tenaient à ce que la norme soit achevée, tout en prenant note des domaines dans lesquels de derniers réglages étaient encore nécessaires. UN 107 - أوضح ممثل شبكة الموارد البشرية أن المنظمات ملتزمة بالانتهاء من المعيار وأحاط علما بالمجالات التي تحتاج إلى الضبط الدقيق.
    En ce qui concerne les questions relatives à l'harmonisation et à la mise en place d'un régime des congés de détente, le représentant du Réseau ressources humaines a signalé que le Réseau avait déjà entamé des consultations avec le secrétariat de la Commission à propos des modalités de la mise en place d'un tel régime. UN 8 - فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بإنشاء نظام للراحة والاستجمام ومواءمته، أفاد الناطق باسم شبكة الموارد البشرية أن الشبكة قد شرعت بالفعل في إجراء مشاورات مع أمانة اللجنة بشأن طرائق إصدار ذلك الإطار.
    Examen de la question par la Commission Le représentant du Réseau ressources humaines a remercié le Comité consultatif pour son travail sur les questions d'ajustement et le secrétariat de la Commission pour son rapport. UN 139 - أعرب ممثل شبكة الموارد البشرية عن تقديره للجنة الاستشارية على عملها المتعلق بمسائل تسوية مقر العمل ولأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد