À sa 908e séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du résumé des discussions sur le point 3 de l’ordre du jour établi par le Président. | UN | أحاط مجس التجارة والتنمية علماً، في جلسته العامة 908 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بالموجز المقدم من الرئيس للبند 3 من جدول الأعمال. |
Le Conseil prend note du résumé des débats sur ce point (TD/B/52/L.3) établi par le Président. | UN | أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.3. |
À sa 908ème séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du résumé des discussions sur le point 3 de l'ordre du jour établi par le Président. | UN | أحاط مجس التجارة والتنمية علماً، في جلسته العامة 908 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بالموجز المقدم من الرئيس للبند 3 من جدول الأعمال. |
Le Coprésident a noté que le rapport intégral de l'atelier serait produit sous peu, que le Groupe de travail avait pris note, sans y souscrire, du résumé des rapporteurs et que les observations qui venaient d'être formulées figureraient dans le présent rapport. | UN | وأشار الرئيس المشارك إلى أن التقرير الكامل لحلقة العمل سيصدر في الوقت المناسب، وأن الفريق العامل قد أحاط علماً بموجز المقررين، ولكنه لم يقره، وأن التعليقات التي أُبديت للتو ستُبرز في هذا التقرير. |
À la séance plénière du vendredi, les participants examineraient et adopteraient le rapport sur la deuxième réunion et prendraient note du résumé des Coprésidents, sans que cela donne lieu à de véritables négociations. | UN | وسيجتمع المشاركون يوم الجمعة لمناقشة التقرير المتعلق بالاجتماع الثاني واعتماده وللإحاطة علما بموجز الرئيسين المشاركين، ولكن دون إجراء مفاوضات فعلية. |
À sa 917ème séance plénière, le 20 octobre 2000, le Conseil a pris note du résumé des discussions sur le point 3 de l'ordre du jour établi par le Président. | UN | أحاط مجلس التجارة والتنمية علماً في جلسته العامة 917، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بملخص الرئيس للبند 3 من جدول الأعمال. |
Compte tenu du caractère " maritime plus " de la Convention, la Commission voudra peut-être prendre note du résumé des travaux et activités actuellement menés par ces organisations, qui figure ci-dessous. | UN | وفي ضوء طابع " النقل البحري زائدا " للاتفاقية، قد تود اللجنة أن تحيط علما بالموجز الوارد أدناه بالأعمال والأنشطة الراهنة التي تضطلع بها تلك المنظمات. |
À sa 16e séance, le 4 mars, la Commission a pris note du résumé des débats présenté par l'animatrice (E/CN.6/2011/CRP.8). Décisions prises par la Commission | UN | 74 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدته المنسقة عن المناقشات التي أجراها الفريق (E/CN.6/2011/CRP.8). |
Le Conseil prend note du résumé des débats sur ce point (TD/B/52/L.5) établi par le Président et décide de l'incorporer dans le rapport du Conseil. | UN | أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.5، وقرر إدراجه في تقرير المجلس. |
Compte tenu du caractère " maritime plus " du projet de convention, la Commission voudra peut-être prendre note du résumé des travaux et activités actuellement menés par ces organisations, qui figure ci-dessous. | UN | وفي ضوء طابع " النقل البحري زائدا " الذي يتسم به مشروع الاتفاقية، قد تود اللجنة أن تحيط علما بالموجز الوارد أدناه للأعمال والأنشطة الجارية التي تضطلع بها تلك المنظمات. |
dans les pays en développement À sa 908e séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du résumé des discussions sur le point 3 de l'ordre du jour établi par le Président. | UN | أحاط مجلس التجارة والتنمية علماً، في جلسته العامة 908 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بالموجز المقدم من الرئيس للبند 3 من جدول الأعمال. |
7. Réaffirme les dispositions de sa résolution 67/290 sur la structure et les modalités de fonctionnement du Forum politique de haut niveau pour le développement durable, se félicite de la tenue sous ses auspices, le 24 septembre 2013, de la séance inaugurale du forum, et prend note du résumé des travaux de cette réunion établi par son Président; | UN | 7 - تعيد تأكيد قرارها 67/290 بشأن شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية، وترحب بالجلسة الافتتاحية للمنتدى التي عقدت برعاية الجمعية العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013، وتحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الجلسة؛ |
7. Réaffirme les dispositions de sa résolution 67/290 sur la structure et les modalités de fonctionnement du forum politique de haut niveau pour le développement durable, se félicite de la tenue sous ses auspices, le 24 septembre 2013, de la séance inaugurale du forum, et prend note du résumé des travaux de cette réunion établi par son Président; | UN | 7 - تعيد تأكيد قرارها 67/290 بشأن شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية، وترحب بالجلسة الافتتاحية للمنتدى التي عقدت برعاية الجمعية العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013، وتحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الجلسة؛ |
À sa deuxième réunion, le Groupe a également pris acte du résumé des Coprésidents et de leurs recommandations (voir annexe). | UN | كما أحاط الـفريق علما في اجتماعه الثاني بالموجز المقدم من الرئيسين المشاركَين وخيارات التوصيات التي أعدّاها (انظر مرفق هذا التقرير). |
À sa 13e séance, le 10 mars, la Commission a pris note du résumé des débats de la table ronde, présenté par les présidents (E/CN.6/2006/CRP.7)*. | UN | 24 - وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في 10 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز المقدم من الرئيستين E/CN.6/2006/CRP.7))*. |
5. À sa 962e séance plénière, le 15 octobre 2004, le Conseil a pris note du résumé des discussions établi par le Président (TD/B/51/L.3). | UN | 5- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 962 المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بالموجز المقدم من الرئيس عن المناقشات التي أُجريت في إطار هذا البند (TD/B/51/L.3). |
Il a reçu communication du résumé des recommandations issues de cette réunion. | UN | وزوّدت اللجنة بموجز عن توصيات المؤتمر. |
3. Prend note du résumé des travaux de cette réunion-débat élaboré par le HautCommissariat aux droits de l'homme; | UN | 3 - يحيط علماً بموجز مداولات حلقة النقاش الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛ |
En prenant note du rapport, le Conseil voudra peut-être aussi prendre note du résumé des discussions établi par le Président (annexe I) et décider de tenir compte, dans ses débats sur le point 2 de son ordre du jour, des paragraphes 17 à 19, relatifs au rôle et aux travaux futurs du Comité. | UN | وقد يرغب المجلس، وهو يحيط علما بالتقرير، في أن يحيط علما بموجز الرئيس للمناقشات، الوارد في المرفق اﻷول، وأن يقرر أن توضع في الحسبان الفقرات ١٧ إلى ١٩ منه، والمتعلقة بدور وأعمال اللجنة مستقبلا، وذلك في مناقشات المجلس المجراه في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال في دورته الراهنة. |
116. Le Comité a pris note avec satisfaction du résumé des exposés scientifiques et techniques faits pendant la trente-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique (A/AC.105/638). | UN | ٦١١ - وأحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بملخص العروض العلمية والتقنية المقدمة أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/638). |
Le Conseil est invité à prendre note de l'historique du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone et du résumé des progrès réalisés à ce jour. | UN | 25 - يدعى المجلس إلى الإحاطة علما بالمعلومات الأساسية المتعلقة بمشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة وبموجز التقدم المحرز حتى الآن. |