ويكيبيديا

    "du rôle du pnud dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • دور البرنامج الإنمائي في
        
    • عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    Questions diverses Évaluation du rôle du PNUD dans le processus du document UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Évaluation Réponse de la direction à l'évaluation du rôle du PNUD dans le processus du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté UN رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Une autre s'est enquise du rôle du PNUD dans la prévention des conflits. UN وطلب وفد آخر إيضاحا بشأن دور البرنامج الإنمائي في منع نشوب الصراعات.
    Une autre s'est enquise du rôle du PNUD dans la prévention des conflits. UN وطلب وفد آخر إيضاحا بشأن دور البرنامج الإنمائي في منع نشوب الصراعات.
    102. Une délégation, parlant aussi au nom de plusieurs autres à propos du rôle du PNUD dans le suivi de la CIPD, a souligné qu'il fallait que le PNUD intègre pleinement les problèmes de population dans sa stratégie de développement, la coordination étant assurée au niveau du pays par le coordonnateur résident. UN ١٠٢ - وتحدث أحد الوفود، باسم وفود أخرى، عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فأكد ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدمج القضايا السكانية دمجا كاملا في استراتيجيته اﻹنمائية وبتنسيق ذلك على المستوى القطري من خلال المنسق المقيم.
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Enfin, la définition du rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit n'avait rien de définitif et les consultations se poursuivraient avec le Conseil sur la question. UN وشدد على أن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وفي حالات ما بعد الصراع هو عمل متواصل ومن ثم ستكون هناك مشاورات متواصلة مع المجلس بهذا الصدد.
    - Suivi de la réponse de la direction à l'évaluation du rôle du PNUD dans le processus des DSRP UN - متابعة رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر
    63. Certaines délégations ont insisté sur l'importance du rôle du PNUD dans la prévention et l'atténuation des catastrophes, et ont salué son travail dans le domaine du déminage. UN 63 - وأبرزت بعض الوفود أهمية دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الوقاية من الكوارث وتخفيف آثارها، وأعربت عن تقديرها لما تفعله المنظمة في برنامج العمليات المتصلة بالألغام.
    8. Attend avec intérêt le rapport de l'évaluation en cours de la coopération Sud-Sud et la réponse du PNUD, qui constituent l'un et l'autre d'importants outils pour poursuivre l'examen du rôle du PNUD dans la coopération Sud-Sud. Plan de financement pluriannuel : rapport de synthèse UN 8 - يتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بالتقييم الجاري للتعاون فيما بين بلدان الجنوب واستجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كأداتين هامتين في مواصلة بحث دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    8. Attend avec intérêt le rapport de l'évaluation en cours de la coopération Sud-Sud et la réponse du PNUD, qui constituent l'un et l'autre d'importants outils pour poursuivre l'examen du rôle du PNUD dans la coopération Sud-Sud. 2004-2006 sur l'action et les résultats du PNUD, UN 8 - يتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بالتقييم الجاري للتعاون فيما بين بلدان الجنوب واستجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كأداتين هامتين في مواصلة بحث دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Conseil d'administration a pris note du document intitulé : Réactualisation du rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit : changements structurels (DP/2002/CRP.3). UN 22 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المستكمل عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد النزاع: التغييرات التنظيمية (DP/2002/CRP.3).
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Le présent rapport est une synthèse des réponses de la direction du PNUD à l'évaluation du rôle du PNUD dans le domaine de l'environnement et de l'énergie. UN 1 - يوجز هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم دور البرنامج الإنمائي في مجالَيْ البيئة والطاقة.
    À cette fin, et conformément à la nature intégrée du PFP, le rapport exploite des données de fond concernant les résultats du programme et les moteurs de l'efficacité des activités de développement mais tient également compte des questions liées aux résultats internes et du rôle du PNUD dans les partenariats et dans la coordination. UN ويستند التقرير في ذلك، وفقا للطبيعة التكاملية لإطار التمويل المتعدد السنوات، إلى المعلومات الموضوعية عن النتائج البرنامجية، وعن القوى المحركة فعالية التنمية، كما ينظر أيضا في مسائل الأداء الداخلي إلى جانب دور البرنامج الإنمائي في تشكيل الشراكات والتنسيق.
    L'évaluation du rôle du PNUD dans les pays contributeurs nets de la région arabe montre que le principal rôle du PNUD consiste à donner à ces pays la possibilité d'accéder aux multiples compétences spécialisées des organismes des Nations Unies, en particulier lorsque ceux-ci ne se trouvent pas sur place. UN ويوضح تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية، أن الدور الرئيسي للبرنامج هو توفير منفذ تستطيع تلك البلدان من خلاله الحصول على الخبرات المتنوعة المتاحة في منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة في المجالات التي لا تكون فيها المنظمات ذات الصلة مقيمة في تلك البلدان.
    Pris note de la réponse apportée par la direction à l'évaluation du rôle du PNUD dans l'établissement des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DP/2003/35); UN أحاط علما باستجابة الإدارة لتقييم دور البرنامج الإنمائي في عملية PRSP (DP/2003/35)؛
    102. Une délégation, parlant aussi au nom de plusieurs autres à propos du rôle du PNUD dans le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement, a souligné qu'il fallait que le PNUD intègre pleinement les problèmes de population dans sa stratégie de développement, la coordination étant assurée au niveau du pays par le coordonnateur résident. UN ١٠٢ - وتحدث أحد الوفود، باسم وفود أخرى، عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فأكد ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدمج القضايا السكانية دمجا كاملا في استراتيجيته اﻹنمائية وبتنسيق ذلك على المستوى القطري من خلال المنسق المقيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد