1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation (DP/2014/14) et constate avec satisfaction qu'il couvre un plus large champ; | UN | ١ - يحيط علماً بالتقرير السنوي عن التقييم (DP/2014/14) ويرحب بطابعه الأكثر شمولا؛ |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation du PNUD (DP/2010/19); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2010/19)؛ |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation du PNUD (DP/2010/19); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2010/19)؛ |
Je tiens à remercier le Président de la Cour internationale de Justice, le juge Shi Jiuyong, pour sa présentation du rapport annuel sur les travaux de la Cour. | UN | وأود أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي شي جيونغ، على عرضه للتقرير السنوي عن أعمال المحكمة. |
:: Examen du rapport annuel sur les activités de la Commission, 2006; | UN | النظر في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لعام 2006 |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation du PNUD figurant dans le document DP/2011/24 et félicite le Bureau de l'évaluation d'avoir présenté un rapport plus instructif; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم الوارد في الوثيقة DP/2011/24، ويثني على مكتب التقييم لزيادة ما ينطوي عليه التقرير من معلومات؛ |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation du PNUD figurant dans le document DP/2011/24 et félicite le Bureau de l'évaluation d'avoir présenté un rapport plus instructif; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم الوارد في الوثيقة DP/2011/24، ويثني على مكتب التقييم لزيادة ما ينطوي عليه التقرير من معلومات؛ |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation du PNUD figurant dans le document DP/2011/24 et félicite le Bureau de l'évaluation d'avoir présenté un rapport plus instructif; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم الوارد في الوثيقة DP/2011/24، ويثني على مكتب التقييم لزيادة ما ينطوي عليه التقرير من معلومات؛ |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation du PNUD (DP/2010/19); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2010/19)؛ |
1. Prend acte du rapport annuel sur les activités d'évaluation du PNUD (DP/2007/21); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم (DP/2007/21)؛ |
1. Prend acte du rapport annuel sur les activités d'évaluation du PNUD (DP/2007/21); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم (DP/2007/21)؛ |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation (DP/2014/14) et constate avec satisfaction qu'il couvre un plus large champ; | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير السنوي عن التقييم (DP/2014/14) ويرحب بطابعه الأكثر شمولا؛ |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'évaluation (DP/2014/14) et constate avec satisfaction qu'il couvre un plus large champ; | UN | ١ - يحيط علماً بالتقرير السنوي عن التقييم (DP/2014/14) ويرحب بطابعه الأكثر شمولا؛ |
1. Prend note du rapport annuel sur les activités d'audit interne en 2008 (E/ICEF/2009/AB/L.6) et de la suite donnée par l'administration au rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes pour 2008 (E/ICEF/2009/AB/L.7); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات المقدم إليه في عام 2008 (E/ICEF/2009/AB/L.6)، وبرد إدارة اليونيسيف على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2008 (E/ICEF/2009/AB/L.7)؛ |
C'est ainsi que les sous-programmes 1 à 4 ne portent pas seulement sur les activités sectorielles concernant les PMA relevant de leur mandat spécifique mais facilitent également la mise en oeuvre du sous-programme 5, par exemple pour ce qui est du rapport annuel sur les pays les moins avancés, et que le sous-programme 5, de son côté, est utile aux travaux du Conseil du commerce et du développement et de ses commissions subsidiaires. | UN | وهكذا، فإن البرامج الفرعية من 1 إلى 4، إضافة إلى احتوائها للعمل القطاعي المتعلق بأقل البلـــــدان نمـــوا ووقوعــــه في إطار ولاياتها المحددة، توفر أيضا مدخلات لعمل البرنامج الفرعي 5 - ومن ذلك على سبيل المثال ما يتعلق بالتقرير السنوي عن أقل البلدان نموا - بينما يوفر البرنامج الفرعي 5 بدوره مدخلات لمجلس التجارة والتنمية ولجانه الفرعية. |
Résumé du rapport annuel sur les mesures de réglementation du commerce demandé | UN | يشترط تقديم ملخص للتقرير السنوي عن الضوابط التجارية |
Le nouveau mode de présentation du rapport annuel sur les travaux de la Commission a démontré que la Commission s'adaptait aux enseignements tirés en s'efforçant de répondre aux besoins et aux attentes des pays inscrits à son ordre du jour. | UN | ويبين الشكل الجديد للتقرير السنوي عن أعمال اللجنة أن اللجنة تتكيف مع الدروس المستفادة في إطار سعيها لتلبية احتياجات وتوقعات البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
Le présent rapport est une synthèse du rapport annuel sur les activités d'évaluation en 2013. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير ملخصا للعناصر الأساسية للتقرير السنوي عن التقييم لعام 2013. |
Examen du rapport annuel sur les activités de la Commission, 2006 | UN | النظر في التقرير السنوي عن عمل اللجنة في عام 2006 |